Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушатӑн (тĕпĕ: хуш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑмӑртатпӑр эппин, лайӑхрах ӗҫлеме хушатӑн пулсан, ӗҫлетпӗр!

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ ҫав тери йывӑр ӗҫ хушатӑн тесе.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем ямалла пулсан яланах ма нумай яма хушатӑн тесе ӳпкелешет.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Тен, урӑх ҫынна хушатӑн ку ӗҫе, Тукай мӑрса? — кунта ырри ним те ҫуккине тинех сисрӗ Ахтупай.

Куҫарса пулӑш

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Хӑвӑн ҫыннусене «Макҫӑм пичче» адресне тӗрӗслеме хушатӑн пуль-ха, — шухӑшларӗ Телегин, — тата эпӗ кампа-кампа тӗл пулнине пӗлесшӗн, паллах…»

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эсӗ вара мана лӑпланма хушатӑн.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Мӗн ара, кайма хушатӑн пулсан — кайӑп эппин.

Что же, если велишь — поеду…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аккерманпа Бендеры крепоҫӗсем вырӑссен аллине куҫнипе хытӑ тарӑхнӑ султан гарнизона малтанах ҫапла пӗлтернӗ: «Измаила парас пулсан, чӗрӗ юлнисене пурне те вӗлерттерме хушатӑн», тенӗ.

Султан, обозленный капитуляцией крепостей Аккерман и Бендеры, повелел предупредить гарнизон, что, если сдадут Измаил, он казнит всех оставшихся в живых.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Санӑн ирӗк, хуҫа, мӗн хушатӑн, ҫавна тӑватӑп.

— Твоя воля, хозяин, что скажешь, то и выполню.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл ӑна: «Мӗн хушатӑн, саншӑн эпӗ кирек мӗн тума та хатӗр», — тет.

Скажет: «Что хочешь, я всё для тебя сделаю».

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Татса пеме хушатӑн та, кам-ха, эсӗ ҫакса янӑ-им вӗсене?

— А ты мне их вешал, что сымать-то велишь?

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

— Тата ӑҫталла ишме хушатӑн? — ыйтать Гарик, кӗсменӗсене вылятса.

— Куда прикажешь, капитан? — спросил Гарик, играя веслами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эсӗ мана чирлеме хушатӑн! —

А ты болеть велишь! —

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шакал каланӑ: «Мӗншӗн вӑй ҫитейми ӗҫ тума хушатӑн? Эпир ӗлӗкхи патшана та вӑй ҫитейми ӗҫ тума хушнӑшӑн хӑваласа ятӑмӑр», — тенӗ.

А шакал и говорит: «Так зачем же ты приказываешь, чего нельзя сделать? Мы и первого царя за то прогнали, что он приказывал то, чего нельзя делать».

Слонпа шакалсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Мӗн вӗреннипе ҫитет сана: пуквӑ ҫумне пуквӑ хушатӑн, мумӗр паллатӑп тетӗн, епле те пулин Пӑвана-мӗне кайсан, хваттерӗнтен халь те аташса каяс ҫук, ҫав уссу пур — ҫитет пирӗн ҫынна, тата мӗн кирлӗ?

Хватит с тебя и того, что буквы знаешь, цифры различаешь, небось не заблудишься в Буинске, найдешь нужный номер квартиры али дома — нашему брату и этого хватит.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эсӗ метрсем ҫумне килограмсем хушатӑн.

А ты складываешь метры с килограммами.

Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Хушатӑн ҫеҫ — тӑваҫҫӗ те.

Приказал — сделали.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сана мӗн кирлине эпӗ пӗтӗмпех савӑнса туса пама хатӗр, мӗншӗн тесен эсӗ лайӑх ӗҫ анчах хушатӑн».

Я с радостью сделаю все, что ты захочешь, потому что ты можешь захотеть только хорошее».

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Унтан хушатӑн, — тесе вӗрентнӗ Серёжа Филиппова хӑлхинчен.

— А потом сложишь, — долбил Сережа в самое ухо Филиппову.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Мӗнле хушатӑн, — терӗ Полозов ҫӑварӗ патне илсе пынӑ чей курки ӑшнелле.

— Как прикажешь, — проговорил Полозов в чашку, которую поднес ко рту.

XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех