Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуратӑп (тĕпĕ: хурат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Акӑ сӗтел ҫине аллӑ гинея хуратӑп; сывалса ҫитиччен ҫак суммӑна ҫырлахма тӑрӑшӑр.

— Вот, я кладу на стол пятьдесят гиней; до выздоровления вы постарайтесь удовлетворяться этой суммой.

III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ пӗтӗмпех ӑнлантӑм, тупа турӑм, — вӑл ыйтнӑ пекех ӑшӑмра шухӑшларӑм: «Ак эпӗ ун умне халех хамӑн пӗтӗм уйланӑва шаршанласа хуратӑп та — вӑл вара Дигэ пирки пӗтӗм шухӑшне кӑларса ывӑтать».

Я все понял, клятву дал, как она хотела, а про себя думал: «Вот сейчас я изложу ей все свои мнения, чтобы она выбросила эти мысли о Дигэ».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Анчах эпӗ алӑк тӗлӗнчи хӑма ҫине ҫырса хуратӑп: Дегуст архитектор, вӑхӑтлӑх ӑсран тайӑлнӑскер, тӑнлӑ-пуҫлӑ ӑссене ӑна виҫӗ уйӑх тӑршшӗ чӑрмантармасса шанать».

Но только я припишу на доске у двери: архитектор Дегуст, временно помешавшись, просит здравые умы не беспокоить его месяца три».

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мана тискер, ҫынсӑрла ҫав чеелӗхсем йӗрӗнтереҫҫӗ, хулигансен мӗн пур капӑр ултавӗ вырӑнне эпӗ янахран вирлӗн те уҫӑмлӑн янклаттарнине мала хуратӑп.

Я презирал эти жестокие и бесчеловечные уловки, предпочитая верный, сильный удар в подбородок всем тонкостям хулиганского измышления.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫапла, тухрӑмӑр, вара эпӗ ҫак ылтӑн ҫӗлене питӗрсе хуратӑп.

Да, выйдем, и я закрою эту золотую змею.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Енчен те ҫак ыйту тӗшшине сана уҫса парас тӑк — пӗтӗмпех пӗтерсе хуратӑп.

Если я расскажу тебе в чем дело, то погублю все.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Гетрах, Никльс валли ҫыру ҫырӑр, эпӗ шлюпка илетӗп те хӑвӑла кайса хуратӑп.

Гетрах, пишите Никльсу записку, я возьму шлюпку, свезу записку в дупло.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ ӑна пытарса хуратӑп никама та памастӑп.

Я спрячу его и не отдам.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тата хамран хушса хуратӑп: авкаланса-хуҫкаланса, сывлӑшсӑр антӑхса ӳкет те — тӗнчен суя мӗн пур вут-хӗмне ылханать!

И — добавлю я сам — пока, корчась и издыхая, не проклянет все лукавые огни мира!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хушса хуратӑп: паян манӑн ют ӗҫсенчен, ют пурнӑҫсенчен нихӑҫанхинчен те ирӗклӗрех чунӑмпа пулас килет.

Прибавлю еще, что сегодня мне более, чем когда-либо, хочется быть с душой, свободной от чужих дел и чужих жизней.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Эпӗ санӑн пуҫ купташкине ҫапса ҫуратӑп, эсӗ манӑн ывӑл пулни ҫине сурса хуратӑп!

— Я проломлю тебе череп и наплюю на то, что ты мне сын!

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

— Эсир хӑвӑрӑнне каларӑр, — сурчӑк сирпӗтсе пуҫларӗ Бурль, — халӗ эпӗ хамӑнне кӑларса хуратӑп.

— Вы сказали свое, — начал, брызгая слюной, Бурль, — а я выложу вам свое.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Эпӗ укҫа шутне ҫитес ҫулӑн паянхи кунӗпе ҫырса хуратӑп.

Я перепишу наш счет на сегодняшнее число будущего года.

Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.

Сурса хуратӑп.

Наплевать.

Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.

— Ҫырас тӑк ҫырас, — терӗ вӑл, — унсӑрӑн эпӗ журнала хупатӑп та хуратӑп.

— Писать — так писать, — сказал он, — а то я закрою журнал.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Эпӗ ӑна туртса хуратӑп.

Я ее зачеркну.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ман ывӑл савнийӗ-ҫке вӑл, ҫавӑнпа хамӑн хӗрӗм вырӑннех хуратӑп ӑна, вӑл та манран нимӗн те пытармасть…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Салтак тенӗрен, сана эпӗ пулемет командин командирӗ туса хуратӑп.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ну, эппин, эпӗ сана каялла карҫинккана хуратӑп».

Ну, тогда я тебя посажу обратно в корзину».

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫапах та кирлӗ хатӗрсене эпӗ паянах хатӗрлесе хуратӑп.

Все-таки я сегодня же сделаю все необходимые приготовления.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех