Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурал сăмах пирĕн базăра пур.
хурал (тĕпĕ: хурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эдуард хӗлле фермӑра хурал тӑрать, ҫуркуннепе кӗркунне хирте, ака-сухара вӑй хурать.

Зимой Эдуард работает на ферме сторожем, весной и осенью трудился в поле, на пахоте.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Пире хурал тӑракан Нимӗҫсене-мурсене Тытӑнчӗҫ пӗр тӑруках Йӑвантарма ҫӗр ҫине.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Хурал пӳртӗнче ӑна Урпаш ялӗнчи ватӑсем, вунӑ-вуникӗ ҫын, кӗтсе илнӗ.

В караулке его ждали человек десять-двенадцать пожилых урбашцев.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ваҫук мучи, маҫак сана хурал пӳртне чӗнет! — кӑшкӑрса пӗлтернӗ вӑл кӗнӗ-кӗмен.

— Дед Васюк, тебя мой мазяк в караулку кличет! — едва переступив порог, звонко прокричал посыльный.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурал пӳрчӗн уҫса хунӑ чӳречинчен урама пӗр хушӑ халӑх каҫса кайса кулни илтӗнсе тӑнӑ.

Из раскрытого окна караулки доносился гомерический мужской хохот.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хамӑрӑн хурал та пулать пирӗн.

К тому же наш караул будет с вами.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавна пӗлсен хурал пӳрчӗ патне пӗтӗм ял халӑхӗ пуҫтараннӑ.

И тогда вся деревня пришла к дому,

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурал тӑрап тесе пӗр-пӗр инке арӑм патне ан кай эс.

А ты смотри не сбеги к какой-нибудь бабенке, стой на карауле.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӳк тунине, ытах, улӗмрен те курма пулӗ, халь ӑна хурал тӑма хушнӑ.

Наконец поднялся, но идти и смотреть чюк больше не хотелось, к тому же он назначен в караул…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пирӗн пата хӗрт-сурт килсе кӗресрен хурал тӑрать».

— Караулит, чтобы к нам хертсурт не ворвался.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ильмушка тӳлеймесӑр ялтан тухса тарсан тӳресем унӑн ик ачипе арӑмне хурал пӳртне хупса лартнӑ.

Не выдержал Ильмушка, сбежал из деревни, а они взяли да заперли в караулке его жену с двумя детьми.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун кӗлет хурал тӑрать, эсӗ кӗлетпе Шахруна сӑнатӑн, ҫынсем сире пурне те кураҫҫӗ.

Шахрун амбар стережет, ты — Шахруна с амбаром, а люди, деревня все видят.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Йӗркерен хурал тӑратпӑр!

— Тогда по очереди будем стоять в карауле.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла тӗлне хурал пӳрчӗн картишне Мултиер, Якур, Някуҫ старик тата пилӗк-ултӑ ҫын кӑна тӑрса юлать.

К обеду во дворе караулки остались Мульдиер, Ягур, дед Нягусь и еще человек пять-шесть молодых мужиков.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем хурал пӳрчӗн крыльци ҫине хӑпарса картиш енне тухаҫҫӗ.

Поднявшись на крыльцо караулки, власти прошли коридором во двор.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хурал пӳрчӗн картишӗнче туллиех халӑх.

Во дворе караулки полным-полно народу.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хиртен таврӑнакан ҫынсене килнине пӗр хурал пӳрчӗн картишне хӑваласа кӑртеҫҫӗ.

Крестьяне, спускающиеся с поля, вмиг оказываются загнанными во двор караулки.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урапа хурал пӳрчӗ тӗлне кӗрлеттерсе ҫитсе чарӑнать те, ун ҫинчен…

А телега подъехала к караулке, остановилась и с нее…

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лӗхтинкка та хурал пӳртне хӑех пырса кӗрет.

Лехтинка пришел в караулку сам.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗлӗм чӗртме мӗншӗн хурал пӳртне кӗмеллине те ыйтса тӑмасть Шахрун, ҫынсем хыҫҫӑн пӳртелле утать.

Шахрун и спросить не успел, зачем надо идти в караулку, чтоб закурить, но пошел в избушку.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех