Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чухне шыв хумханнӑ самантра вӑл хускалнӑ пек тата тӑма хӑтланнӑ пек туйӑнать.Иногда благодаря колебанию воды казалось, что он шевелится и пытается встать.
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫак хушӑра горничная пырса кӗнӗ, вӑл хумханнӑ сасӑпа: — Игнатий Матвеич! Сире Наталья Фоминишна чӗнет… Темӗскер, питех мар вӑл… — тенӗ.Явилась горничная и тревожно сказала ему: — Игнатий Матвеич! Наталья Фоминишна вас зовет… плохо им…
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫапӑҫура хӑраса ӳкнӗ салтак халь хӑйӗн ырӑ чӗрине кӑтартнӑ хыҫҫӑн ҫынсем тата ытла хумханнӑ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ун айӗнче ҫӗр хумханнӑ пек ҫинҫе урисем ҫинче чӳхенсе тӑрса, аллисемпе суллакаласа, суккӑр та уҫӑ сасӑллӑскер, вӑл ҫын пулма пӑрахнӑ пек туйӑнать, горнистӑн труби кӗтӳҫ шӑхличӗ пулса тӑнӑ пек туйӑнать.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Этем хӑрушӑ ӳкерчӗк курнипе хумханнӑ ҫеҫ…
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кун пек вилӗме нихҫан та курманнине пула хытӑ хумханнӑ ҫынсем сӑмах чӗнмесӗр утаҫҫӗ, аманнисем хӑйсем чӗррине те палӑртмаҫҫӗ.Потрясенные внезапной смертью Силы, бойцы молчали, даже раненые не подавали признаков жизни.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хумханнӑ е мӗн те пулин кӗтнӗ чухне вӑхӑт калама ҫук майӗпен шӑвать, мӗншӗн тесен пӗрмай пӗр япала ҫинчен шухӑшлатӑн, урӑххи аса килмест, таврара мӗн пурри сана илӗртмест — кашни секундӑнах шутласа тӑратӑн.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Е тинӗс, е чиркӳ, е король ҫурчӗ, — тенӗ вӑл хумханнӑ сассипе арӑмӗ умӗнче чарӑнса тӑрса.— Или море, или церковь, или двор короля, — взволнованно сказал он, останавливаясь перед женой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Йӗри-тавра вара кӑвак тинӗс хумханнӑ, сенкер тӳпе йӑлтӑртатнӑ, ирӗклӗ ҫил вӑштӑртатнӑ…А вокруг синее море, небо, полное горячего света, веет вольный ветер.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Епле хумханнӑ тата Владимир Ильич!
Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑйлӑн хумханнӑ самантсенче унӑн ҫавнашкал пулкалатчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пысӑк мӗлке витен стенисем ҫинче, маччи ҫинче хумханнӑ, шӑпланнӑ ушкӑн хӑватлӑ та ҫивчӗ сӑмахсене итленӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Манӑн ҫав териех самолёт ҫинче пулас килет, унта эпӗ сахалтарах хумханнӑ пулӑттӑм.Мне очень хотелось быть на борту самолёта, там я волновался бы меньше.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мотанелли каллех халӑх еннелле ҫаврӑнчӗ, халӑх тинӗс пек, ҫил иртсе кайнӑ хыҫҫӑн уйри тырпул хумханнӑ пек, хумханса кайрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Калама ҫук вӑйлӑ хумханнӑ хыҫҫӑн, Пӑван ним туйми пула пуҫларӗ.После пережитого утром бурного волнения Овод впал в какое-то странное, апатичное состояние.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Нумайччен чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн Мартини, аллисене кӗсйине чиксе тата шӑхӑркаласа, каллӗ-маллӗ утса ҫӳреме пуҫларӗ, хытӑ хумханнӑ чухне вӑл яланах ҫавӑн пек пулнӑ.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсӗ ытла та хумханнӑ пирки йӗркеллӗ калаҫаймастӑн пулас?— Очевидно, ваши нервы слишком приподняты, чтобы вы могли быть рассудительным в эту минуту.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Садра пулса иртнӗ калаҫупа хурланса хумханнӑ хыҫҫӑн, Монтанелли майпенех лӑпланса пӑшӑрханма пӑрахнӑ, халӗ ӗнтӗ пур япаласем ҫине те ӗлӗкхи пекех лӑпкӑн пӑхнӑ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл хумханнӑ, хушӑран тӗксӗмленсе илнӗ, анчах истребительсем, илемлӗ фигурӑсем туса, ҫӗр ҫинелле анма тытӑнсанах, кулса янӑ та ҫапла хушса хунӑ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов питӗ хумханнӑ, вӑл хӑйне валли канӑҫ та тупма пултарайман.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.