Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хулӗ (тĕпĕ: хул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ашшӗ, ывӑлне икӗ хулӗ айӗнчен тытса, ҫӳле ҫӗклерӗ, хӑй кӑкӑрӗ ҫумне чӑмӑртарӗ.

Куҫарса пулӑш

Сӗркӗчленӗ алӑксем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кил хуҫи карттусне тӑхӑнчӗ, пӗшкӗнсе ҫур ывӑҫа яхӑн хӑмӑл касса илчӗ, ӑна сулахай хулӗ хушшине хӗстерсе, пучахран пӗр шит ытларах аяларахра авса пӗтӗрчӗ, вара, хӑмӑла ҫурмалла уйӑрса, кӗлте ҫыххи турӗ те ӑна каҫалӑк пуҫне ҫӗр ҫине хучӗ.

Куҫарса пулӑш

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сахар карттусне хывса сулахай хулӗ хушшине хӗстерчӗ те, пуҫне каҫӑртса, тӳпенелле пӑхса, ҫапла каларӗ:

Куҫарса пулӑш

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ма ун пекех тапкалашатӑн эсӗ? — ыйтрӗ вӑл пуҫне ун хулӗ ҫинех хӑпартса хунӑ ҫар ҫыннинчен.

Куҫарса пулӑш

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анне нимӗн те каламарӗ, Ваҫҫа, хулӗ ҫинчи карта шӑкӑр-шакӑр тутарса, пирӗн патака тупрӗ, ҫӗҫӗпе касса хӑйпӑтса илчӗ те аннене пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Янтул ҫумне тачӑ ларчӗ аллине ун хулӗ ҫине хучӗ.

И, присев, плотно прижалась к мужчине, положила руку на плечо.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юлашкинчен вӑл Шахрунӑн усӑнчӑк хулӗ чӗтренине асӑрхарӗ.

Но вот они увидели, как дергается в судорогах перебитое плечо Шахруна.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сулахай хулӗ унӑн, темӗнле курӑнман япала хунӑ пек, лаштах усӑнса аннӑ, куҫӗ ҫӑпата пуҫнелле тинкерсе пӑхнӑ.

Левое плечо его было опушено, словно на него давил какой-то невидимый тяжелый груз, а единственный глаз всегда буравил одну точку — головку лаптя.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хулӗ ку ывӑннипе кӑна ҫыхӑннӑ.

Сейчас они вызваны банальной усталостью.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Те пӗр-пӗрнипе килӗшсе, те ыйхӑ тӗлӗшпе, Ундрицовӑн сылтӑм хулӗ ҫине пуҫне хурса, пӗр хӗрача тӗлӗрсе пычӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хуҫин хулӗ айне виолончель те таврӑннӑ ӗнтӗ; хайхискер тарланӑ ҫамкине шӑлса типӗтнӗ май флейтиста кӗтсе тӑрать.

Виолончель уже вернулась под мышку своего хозяина; тот, вытирая вспотевший лоб, дожидался флейтиста.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Аня малтанхи пекех ӗҫе вӗҫнӗ пек ҫӳрерӗ; икӗ хулӗ айне ҫунат шӑтнӑ тейӗн.

Аня по-прежнему ходила на работу, словно у нее вырасли крылья.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Йывӑр алӑсене хулӗ ҫинчен сирсе антарчӗ те, ҫаврӑнса пӑхрӗ…

Стряхнула с плеч тяжелую руку, обернулась…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Агриппина, сӗрекепе пӗчӗк атмана хулӗ ҫине хурса, Аникейпа калаҫнӑ сӑмахсене йӑлтах итлесе тӑнине Иона тин ҫеҫ асӑрхаса илет те, урнӑ пекех пулса каять:

Только теперь Иона заметил, что Агриппина, держа бредень и сачок на плече, слушала весь их разговор, он закричал бешено:

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Прохватилов, Миколай Чебреца хулӗ айӗнчен тытса сӗтӗрсе пырать…

Прохватилов волочил, ухватив подмышки, Миколая Чебреца…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫын ҫӗлӗкне хывнӑ та хулӗ айне хӗстернӗ.

Человек снял шапку, сунул её под мышку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

«Йытӑ ҫури! — Людмила Ильинична Викторӑн сарлака хулӗ ҫине, унӑн ҫӑт ҫыртнӑ тути, тӗлӗннипе ҫӳлелле ҫӗкленнӗ, хӗвелпе шуралнӑ куҫ харшисем ҫине йӗрӗнчӗклӗн пӑхса тӑчӗ.

«Щенок! — Людмила Ильинична с неприязнью рассматривает широкие плечи Виктора, его лицо с неожиданно твердой складкой губ и выгоревшими удивленными бровями.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эпӗ тӑна кӗрсе ҫитнӗ тӗле костыль ҫак киревсӗр ҫыннӑн хулӗ айӗнче тӑрать, шлепки те пуҫӗ ҫинче.

Когда я пришел в себя, костыль был уже у негодяя под мышкой, а шляпа на голове.

XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унпа юнашар кӑвак костюм тӑхӑннӑ, плащне сылтӑм хулӗ ҫине ҫакнӑ, сулахай аллипе вӑтам чемодан йӑтнӑ лутрарах ҫын тӗлӗнерех пӑхса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.

Акӑ хӑй вӑл, манӑн юратнӑ штурман Билли, хулӗ айӗнче аякка курмалли труби, турӑ пиллетӗрех ӑна!

А вот и он, мой штурман Билли, с подзорной трубой под мышкой, благослови его бог!

II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех