Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

харпӑрлӑхӗ (тĕпĕ: харпӑрлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Донбасри ҫутҫанталӑк пуянлӑхӗсем, шахтӑсемпе заводсем Совет Союзӗн харпӑрлӑхӗ пулса тӑчӗ.

Природные богатства, шахты и заводы Донбасса стали собственностью Советского Союза.

Ӗлӗкхипе хальхи Донбасс // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«10. Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене хуҫалӑх юлташлӑхӗсен, хуҫалӑх ӗҫтешлӗхӗсен, производство кооперативӗсен, патшалӑхӑн (муниципалитетӑн) унитарлӑ предприятийӗсен (Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗсемсӗр пуҫне, вӗсем Чӑваш Республикин патшалӑх харпӑрлӑхӗ шутланакан предприяти пурлӑхӗпе хуҫалӑха тытса пыма усӑ кураҫҫӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн ҫавнашкал унитарлӑ предприятийӗсен обязательствисем тӑрӑх Чӑваш Республики патшалӑх гарантийӗсем уйӑрса парать), коммерцисӗр организацисен, хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсен, пайӑр предпринимательсен тата уйрӑм ҫынсен хуҫалӑх обязательствисене пурнӑҫлама уйӑрса памаҫҫӗ.»;

«10. Государственные гарантии Чувашской Республики не предоставляются для обеспечения исполнения обязательств хозяйственных товариществ, хозяйственных партнерств, производственных кооперативов, государственных (муниципальных) унитарных предприятий (за исключением государственных унитарных предприятий Чувашской Республики, имущество которых принадлежит им на праве хозяйственного ведения и находится в государственной собственности Чувашской Республики, предоставляющей государственные гарантии Чувашской Республики по обязательствам таких государственных унитарных предприятий Чувашской Республики), некоммерческих организаций, крестьянских (фермерских) хозяйств, индивидуальных предпринимателей и физических лиц.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

9. Конфискациленӗ япаласене (вӗсем административлӑ право йӗркине пӑснӑ чухнехи хатӗрсем е япаласем шутланнӑ) сутса Чӑваш Республикин харпӑрлӑхӗ шутне кӗртнӗ укҫа-тенкӗне Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.

9. Денежные средства, полученные от реализации конфискованных вещей, явившихся орудиями совершения или предметами административных правонарушений, обращенных в государственную собственность Чувашской Республики, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ҫӗр уйрӑм ҫынсен харпӑрлӑхӗ пулмалла мар, вӑл пӗтӗмпех ӗҫхалӑхӗн».

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех вӑл пӗртте айван мар, усалпа пырса ҫапӑнас тӑк унӑн чӗри хӗрарӑм ӑрачӗн кирек хӑш элчин чӗри пекех тарӑхать те хӗрхенет; паллах, вӑл — ырӑ туйӑмсене хӑйӗн харпӑрлӑхӗ туса хуракансен тата вӗсемпе параграфсемпе килӗшӳллӗн усӑ куракансен йышӗн элчи.

Со всем тем была она далеко не глупа, и ее сердце так же возмущалось и сострадало, если сталкивалось со злом, как сердце всякой представительницы женского пола, обратившей добрые чувства в свою монополию и употребляющей их согласно параграфам.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав карап — манӑн атте харпӑрлӑхӗ.

Это судно принадлежит моему отцу.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ку карап манӑн мар; вӑл — Гез харпӑрлӑхӗ, чӑн та, манӑн шухӑшӑмпа, — ҫак самантра кӑранташне пӗтӗркелесе Браун унӑн пӗр вӗҫӗпе янахӗнчен перӗнчӗ, — Гез эпӗ сирӗн валли каюта уйӑрма ыйтнине хирӗҫлемест-тӗр, ҫапах та капитанпа хӑйӗнпе калаҫни аванрах.

Судно это не принадлежит мне; оно собственность Геза, и хотя он, как я думаю, — тут, повертев карандаш, Браун уставил его конец в подбородок, — не откажет мне в просьбе уступить вам каюту, вы все же сделали бы хорошо, потолковав с капитаном.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Колхозсен тата ытти коопераци организацийӗсен, вӗсен пӗрлешӗвӗсен хӑйсен уставри задачисене пурнӑҫлама кирлӗ производство хатӗрӗсемпе ытти пурлӑхӗ вӗсен харпӑрлӑхӗ пулса тӑраҫҫӗ.

Собственностью колхозов и других кооперативных организаций, их объединений являются средства производства и иное имущество, необходимое им для осуществления уставных задач.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство харпӑрлӑхӗ вӑл — пӗтӗм совет халӑхӗн пӗрлехи пуянлӑхӗ, социализмлӑ харпӑрлӑхӑн тӗп форми.

Государственная собственность — общее достояние всего советского народа, основная форма социалистической собственности.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗн экономика системин никӗсӗ — производство хатӗрӗсен социализмлӑ харпӑрлӑхӗ, вӑл государство (пӗтӗм халӑх) харпӑрлӑхӗн тата колхозсемпе коопераци харпӑрлӑхӗн формиллӗ пулать.

Основу экономической системы Чувашской АССР составляет социалистическая собственность на средства производства в форме государственной (общенародной) и колхозно-кооперативной собственности.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

— Унӑн харпӑрлӑхӗ.

— Его, собственное.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Паянтан пуҫласа уксах Лота Эмилӗн харпӑрлӑхӗ, ашшӗ кирек мӗн калатӑр.

Хромая Лотта отныне принадлежала Эмилю, как бы ни относился к этому его папа.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тата ҫакна та асра тытас пулать: вӗҫекен пӗтӗм утрав король харпӑрлӑхӗ шутланать, утрав ҫинчи пӗтӗм хисеплӗ те чаплӑ ҫынсен ҫурт-йӗрӗсемпе виллӑсем шутланаҫҫӗ, ҫавӑнпа вӗсем утрав анса ларсан хӑйсен пурлӑхӗсем пӗтесрен хӑраҫҫӗ.

Не надо забывать, что остров является исключительной собственностью короля, а все поместья, дома и виллы, вельмож расположены на континенте.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак вӑл — ҫынна ҫын эксплуатацилессине тӗппипех пӗтерсе хунине, производство орудийӗсемпе хатӗрӗсен социализмлӑ харпӑрлӑхӗ пирӗн совет обществин никам хавшатайми никӗсӗ пулса ҫирӗпленнине пӗлтерет.

Это значит, что эксплоатация человека человеком уничтожена, ликвидирована, а социалистическая собственность на орудия и средства производства утверждена, как незыблемая основа нашего советского общества.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

«Мордка Шиндертан кивҫен илнӗ 40 рински укҫана каялла тавӑрса пама тата суд тӑкакӗсене тӳлеме Николай Прачӑн харпӑрлӑхӗ пулса тӑракан ҫӗр участокне пӗтӗм халӑх умӗнче торгипе сутаҫҫӗ.

«Назначена к публичной продаже собственность Николая Проця, вместе со всеми хозяйственными постройками, для уплаты долга Шиндеру на сумму 40 гульденов.

I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.

Ҫав вӑхӑтра Капуйӑри патрицисен гладиаторӗсене те темиҫе ҫынна Пусмӑртисен союзне кӗртнӗ, ҫавӑнпа вӑл Меций Либеонӑн харпӑрлӑхӗ пулса тӑракан икӗ вӑрӑм германеца та лайӑх пӗлнӗ.

За это время в Капуе он привлек в Союз угнетенных несколько гладиаторов, принадлежавших к патрицианским семьям города, и поэтому очень хорошо знал двух гладиаторов — германцев гигантского роста, которые были собственностью префекта Меция Либеона.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Камӑн хӑйӗн харпӑрлӑхӗ пур, ҫавӑн революциллӗ ҫирӗплӗх пулас ҫук.

Если у человека частная собственность — значит, он плохой революционер.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ вӗсен тарҫи, вӗсен харпӑрлӑхӗ пулнӑ вӗт.

Я был их слугой, их собственностью.

VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Айван пуҫупа ҫавна та тавҫӑрса илеймен вӗт-ха эс; ҫав пурлӑх, ҫав лайӑх ҫӗрсем, ялхуҫалӑхӗнче ӗҫлемелли машинӑсем пирӗн хуҫан никам тӗкӗнми таса харпӑрлӑхӗ пулса тӑнине те чухласа илеймен.

И не сварил твой котелок, что эта гладкая худоба, и эта хорошая земля, и эти новые сельскохозяйственные машины есть священная, нерушимая собственность хозяина нашего,

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тинӗс хӗрринче ҫырса илни халӗ хамӑр наукӑна, хамӑрӑн изобретенисемпе вӑрттӑнлӑхсене, совет государствин харпӑрлӑхӗ вырӑнӗнче шутланаканскерсене, сыхласа тӑма тивӗҫлӗ ҫынсем, вӗсемпе пӗрлех Рустамов та, ку таранчченех тӑшмана шанмасӑр тӑнине тепӗр хут ҫирӗплетсе парать.

Она подкрепила подозрения, бывшие у Рустамова и у людей, призванных охранять нашу науку, наши изобретения, тайны, принадлежащие советскому государству, — охранять их от врага,

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех