Шырав
Шырав ĕçĕ:
хапсӑнакансен (тĕпĕ: хапсӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗссипе, ҫын пурлӑхне хапсӑнакансен аллине лекекенсем малтанласа хӑйсене улталанине ӗненмеҫҫӗ те.
Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/
— Ҫак юншӑн хапсӑнакансен, тӗнчере мӗн пуррине пурне те — ӗҫе, пурнӑҫа, миллионшар ҫынсен ирӗклӗхне чуралантарма тӑрӑшакансен йытӑ кӗтӗвӗсем пулман пулсан, мӗн тери илемлӗ, мӗн тери лайӑх пулнӑ пулӗччӗ ҫак ҫутӑ тӗнчере пурӑнма!
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хальхи вӑхӑтра утравсенче пурӑнакансем тӑхӑрвунӑ пине ҫитсе пыраҫҫӗ, вӗсенчен вӑтӑр пинӗ ҫар ҫыннисем пулса тӑраҫҫӗ, ҫавӑнпа та ҫӗре хапсӑнакансен нумайччен кӗрешмелле пулать-ха.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
19. Ют пурлӑха хапсӑнакансен ҫулӗсем кирек хӑшӗн те ҫавӑн пек: пурлӑха парӑннӑ ҫыннӑн пурӑнӑҫне пурлӑхах татать.19. Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.
Ытар 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницăсем:
- 1