Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаваспа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эсӗ пуррипе кил-ҫурт ҫутӑрах, янкӑр таса куҫу ӑшшӑн пӑхсан хаваслӑх хӗмленет, пурнӑҫӑм та ӑнӑҫать», — тет хаваспа ӑна пӑхса пурӑнакан мӑнукӗ Мария.

Куҫарса пулӑш

Тӑванлӑха яланах упрасчӗ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82a%d0 ... 81%d1%87e/

Хаваспа.

– С удовольствием.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Ҫурхи ӑшӑ та хӗвеллӗ кунсене пурте хаваспа кӗтеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне вӑранать, тӗрлӗ ӗҫ хушӑнать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60606

Чи малтанхи ялтах вӗсене хаваспа кӗтсе илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫав вутпах Андрейка мӗн пухнине хӑпӑл-хапӑл, хаваспа тивертсе ярать.

Куҫарса пулӑш

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Кунашкал сӗнни паҫӑртарах пулнӑ пулсан, Михха хаваспа арӑмӗпе ҫынпа калаҫса кайӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӑҫта пырсан та, сутуҫӑсем хаваспа кӗтсе илетчӗҫ, хӑйсен та-варӗсене илме сӗнетчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑхӑт пур чухне Кӗтерук ҫамрӑксен вӑййи-куллнне яланах хаваспа хутшӑннине лайӑх астӑвать вӑл.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Турӑ ҫуртне тума укҫа пуҫтарма тухрӑмӑр-ҫке, — ҫинҫе сассипе юрланӑ пек калама тытӑнчӗ Манехва, — Приходри халӑх чиркӗве хӑвӑртрах туса пӗтересшӗн, пурте укҫана турӑ мухтавӗшӗн пысӑк хаваспа параҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вараланса пӗтнӗ, йӑшнӑ картсем сӗмсӗр хаваспа чӑштӑртатнӑ.

Шелестели — шелестом азартным и глухим — распухшие, грязные карты.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗр уйӑх каярах, собранинче, тӳрех ҫакӑн пек персе ятӑм: «Мӗнпур хаваспа монархишӗн, анчах сывӑ пултӑр конституци».

Месяц назад, на собрании, дернуло меня так и бабахнуть: «Со всем почтеньем к монарху, но — да здравствует конституция».

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халиччен ку ҫынсем тӑрӑшса тата хаваспа ӗҫлетчӗҫ.

До сих пор люди работали усердно и охотно.

XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл ҫул ҫинчен килнисене пысӑк хаваспа кӗтсе илчӗ, вӗсене ҫийӗнчех ҫывӑрма кайма хушрӗ.

Он радостно встретил вернувшихся и сразу же отослал их спать.

ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Питсем хӗрелсе илемленчӗҫ, чӗресем хаваспа тулчӗҫ.

Лица разрумянились, сердца оживились.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Дани флотне тытса илни ҫинчен пӗлтернине Каннинг хаваспа йышӑннӑ, ҫак операцирен «чаплӑрах, тӗрӗсрех те ӑнӑҫлӑрах урӑх ним те пулман» тесе пӗлтернӗ.

Каннинг принял новости о захвате датского флота восторженно, заявив, что не слышал «ни о чём более блестящем, более здравом и более эффективном», чем эта операция.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Ҫӗкленнӗ хаваспа сывлаҫҫӗ ачасем, хавхаланнӑ вӗсен ҫамрӑк сӑн-пичӗсем.

Взволнованное дыхание, вдохновенные юношеские лица.

«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пӗтӗм кӗлетке-пӗве, ӑса-чуна хӑпартлантарса тӑрать ҫӗнӗ кун ҫӗкленес хаваспа хӑватланнӑ вӑрман чӗрӗлӗвӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Амӑшӗ те унран юлмасть, сӑнӗ-пичӗ хӑйӗн хаваспа ҫиҫме тытӑнать, куҫӗсем ялкӑша пуҫлаҫҫӗ:

И мама порывисто встала, лицо оживилось, глаза заблестели:

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Дуня вара ку ҫырӑва Ваҫҫука пысӑк хаваспа пачӗ.

Дуня с особым удовольствием передала его Ваську.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Каҫпа ашшӗпе юнашар кровать ҫине выртса, вӑл ҫӗнӗ учитель ҫинчен илтнӗ хыпара пысӑк хаваспа ашшӗне каласа пачӗ:

Вечером, забравшись к отцу на кровать, он с удовольствием делился с ним своей новостью:

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех