Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чылай вӑхӑт ӑҫталла утнине пӗлмесӗр пырсан темле хура мӗлке курӑнса кайрӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Утнине илтсе ҫаврӑнтӑм та — Дэзие куратӑп; ман паталла именчӗк сӑнпа ҫывхарать, тӳрех йӑл кулӑпа витӗнчӗ те — ман ҫине шӑтарасла тинкерсе вӗрен ҫине ларчӗ.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Утнине илтместӗп.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Утнине илтсен ҫӗклентӗм те — калаҫӑва тӑсса ярас мар тесе Гез таврӑнсанах ыйтрӑм:Услышав шаги, я встал и, не желая затягивать разговора, спросил Геза по его возвращении.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мӗнле манӑн-ха пӗрремӗш хут шкула утнине, пӗрремӗш вӗрентекене, пӗрле вӗреннӗ тантӑшсене?
Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.
Асманипе пӗрле, ахӑртнех, сунарҫӑ хыҫҫӑнах наҫилккеҫӗн ҫул кӑтартуҫи те анать, мӗншӗн тесен Гент хӑйӗн тӑрринче икӗ ҫын утнине тата пупленине илтет.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Асмани утнине пурин хӑлхи те илтеймест — вӑл хапхаран пӗр сас-чӳсӗр шуса тухрӗ.Не всякий слух уловил бы шаги Асмани — он проскользнул в ворота почти бесшумно.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тунсӑхлакан итлевӗм — йӑлӑхтармӑшла, пуҫ ыратичченех тимлӗ-вичкӗн, утнине, чӑшӑлтатнине, тӗрлӗ-тӗрлӗ сасса сӑнарлатӑп, анчах хамӑн сывлава ҫеҫ итлетӗп.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Сасартӑк ҫын утнине, хӗрарӑм сӑмахӗсене: «Никам та ҫук», унтан ҫакна арҫыннӑн сивлек мӑшлатупа ҫирӗплетнӗ сассине илтрӗм.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫӳлте утнине тата мӑкӑртатнине илтсен яштах сиксе тӑтӑм; анчах ку пирӗннисен сасси мар.Я вскочил, услышав шаги и голоса сверху; но то не были голоса наших.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Утнине туйса суккӑрскер пуҫне пӑрчӗ.
Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.
Анна кӗчӗ; вӑл утни юнашарах илтӗнет, утнӑ сасӑсем халӗ урӑхларах; вӑл Анна мӗнле сасӑпа утнине курнӑ чухнехилле мар: утнӑ сасӑ пӗр вырӑнта пек тата ытла та хытӑ янӑрать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Утнине илтсе вӑл аташӑвӗн уҫӑмсӑр мӗлкисенчен хӑпрӗ, ӑнне хӗстерчӗ те ӑна каҫ сассисем еннелле ячӗ.Услышав шаги, он отрешился от неясных фигур бреда, стиснул сознание и направил его к звукам ночи.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл выртнӑ та тӳлеккӗн кулать, тӗрмен сайраран килсе лекекен сассисене тӑнлать, — вӗсем металл сӗртӗнӗвне, тимӗр янӑравне, чул статуйӑсем утнине аса илтереҫҫӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сногден, эсир мана кисретмеллинех кисретрӗр, — терӗ Ван-Конет тусӗ алӑк патнелле утнине курса тата хӗрсе кайнӑшӑн хӑйне ылханса.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ мӗне пӑхса утнине пӗлетӗн-и?
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Ҫынсем калаҫнине, утнине тӑнласа вӑл пӳлӗм варринче такам тухатса янӑн хытса тӑчӗ.Она стояла посреди комнаты как завороженная, прислушиваясь к голосам и шагам.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Кӑштах кӗтсен каллех шаккарӗ, кӗҫех асӑрханса картлашкапа анакан ҫын утнине илтрӗ.Подождав немного, он возобновил стук и услышал шаги человека, осторожно сходившего по лестнице.
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
Хыҫалта такам ҫӑмӑллӑн утнине сиссенех Нок калаҫма чарӑнчӗ: ытти ҫынна асӑрхасан старик кимӗ малашлӑхӗ тӗлӗшпе урӑхларах сӑмахлама пуҫлӗ, вӗсем патнелле килекен ҫын вара хӑйӗн инкекне, нумай-нумай пассажир ҫав тери ҫивӗч лару-тӑрӑва лекнине ӳсӗрскере ӑнсӑртран тухнӑ пӗр-икӗ сӑмахпах хыпарлӗ; старик пассажирсен хушшинче хӑвӑрт калаҫса татӑлма пултаракана, пуянраххине, тупасси ҫур чӗптӗм те иккӗлентермест.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Ҫын утнине сиссе, картишӗнче темле улайкка ҫинҫе сассипе вӑрӑммӑн лӗвлесе ячӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.