Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

упаран (тĕпĕ: упа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аркаш вара упаран та, кашкӑртан та тискер…

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Укаслу упаран тарма тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫула туясӑр ан тух // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Упаран тарнӑ та кашкӑра лекнӗ!

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Кам пӗлет, упаран та хӑрушӑрах курӑнатӑп-и, тен?

Куҫарса пулӑш

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Аҫу ӑна упаран ҫӑлчӗ те, туслашса кайрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Упаран вӑйли, турханран вӑйли.

Куҫарса пулӑш

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн тӑвас тен, упаран тарса кашкӑра ҫакланни пулчӗ-ҫке.

Вот и получилось по пословице: убежал от медведя — угодил волку в лапы.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Упаран тарса кашкӑра ан пултӑрччӗ вӑл сирӗн.

Не случилось бы так, что убежишь от волка, а угодишь в пасть к медведю.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эс вӑрманта ӳснӗ-ҫке, мӗнле упаран хӑратӑн? — терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Упаран хӑрамастӑн апла? — тепӗр хут ыйтрӗ Ахтуапай.

Куҫарса пулӑш

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Упаран эпӗ, чӑн та, йывӑҫ ҫине йӑпӑр-япӑр улӑхса хӑтӑлса юлтӑм, анчах хама пур пӗрех ӑмсанмалла апат пек хакларӑм.

От медведя я, правда, залез на дерево, но все-таки смотрел на себя, как на завидное кушанье.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Ыйтать арӑслан упаран.

Спросил лев медведя.

Арӑсланпа ӑна пӑхакансем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ку мишкӑсем мана леш хура упаран килӗшерех пачӗҫ.

Эти мишки мне больше того, чёрного, понравились.

Шурӑ мишкӑсем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Грончак шефӑн пурте йӗркеллех пулни ҫинчен «Упаран» сигнал илмелле.

— Шеф Грончака должен получить сигнал от «Медведя», что все в порядке.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Акӑ ӗнтӗ Упаран хӑтӑлтӑн — тет.

— Вот ты и избавился от медведя, — говорит.

Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Мӗн паратӑн, эпӗ сана Упаран хӑтарма пултаратӑп, — тет Тилӗ.

Что дашь? Я спасу тебя от медведя.

Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Кӗтӳҫ йӗрсе янӑ, чӗркуҫленсе ларнӑ та Упаран хӑйӗн тӑванӗсемпе сывпуллашма виҫ кунлӑх та пулин вӑхӑт пама тархасласа ыйтнӑ.

Пастух в слезы, стал кланяться да просить, чтобы дал ему медведь хоть три дня сроку — проститься с семьей и товарищами.

Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Каҫхине эпир кают-компанине пуҫтарӑнтӑмӑр та зимовщиксенчен пӗри пире ракетницӑпах хӑй ултӑ шурӑ упаран епле ҫӑлӑнни ҫинчен каласа пачӗ…

Сидели мы вечерком в кают-компании, и один из зимовщиков рассказал историю о том, как он спасся от шести белых медведей с помощью… ракетницы.

Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Юлашкинчен упаран хӑрама пӑрахрӑм.

Я перестал бояться медведицу.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫырма урлӑ ишсе каҫсан та, упаран ҫурисене туртса илесси ҫӑмӑл ӗҫ мар.

Третье: если и переплывем реку — разве легкое дело отнять у медведицы медвежат.

Иккӗн пӗртӑван // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех