Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улшӑнӗ (тĕпĕ: улшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тунтикун пурнӑҫ ӑнсӑртран лайӑх енне улшӑнӗ.

В понедельник вас могут ожидать внезапные перемены в лучшую сторону.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ условийӗсемпе калӑпӑшӗ пӗрмай улшӑнӗ, ертӳҫӗпе хирӗҫес хӑрушлӑх пур.

Условия и объемы работы будут постоянно меняться, возможен конфликт с руководством.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Малашне пурнӑҫри лару-тӑру хӑвӑрт улшӑнӗ: пӑтӑрмахсем те сиксе тухӗҫ, вӗсемпе кӗрешме вӑй-хал та пулӗ.

В дальнейшем жизненная ситуация будет быстро меняться, то создавая вам проблемы, то помогая с ними успешно справиться.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсемпе урӑхларах пулӑр, вара лару-тӑру та улшӑнӗ.

Поменяйте свое отношение к ним - и изменится ситуация!

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн кӑмӑл кашни кун тенӗ пекех улшӑнӗ.

Настроение у вас будет меняться чуть ли не каждый день.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне пуҫламӑшӗнче Йӗкӗрешсен кӑмӑл тӑрук улшӑнӗ.

Начало новой недели может принести Близнецам резкую смену настроения.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӑлтӑрсем тӑрук пуясси пирки каламаҫҫӗ, ҫапах лару-тӑру самай улшӑнӗ.

мгновенного превращения в богачей звезды не обещают, но денежная ситуация заметно улучшится.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Патши вырӑнтах ларсан, ӑҫтан йӗрки улшӑнӗ: вӑл хӑй пысӑк ҫӗр улпучӗ-ҫке, унӑн вырӑнти чиновникӗсем те е вӑрман, е ҫӗр хуҫисем, е промышленниксем, — вӗсене пурне те йӳнӗ ӗҫ вӑйӗ кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тен, пурӑннӑ пурнӑҫра мӗн те пулин улшӑнӗ: лайӑх-и, начар-и, пурпӗрех мӗн те пулин улшӑнмалла, мӗншӗн тесен малашне ҫакӑн пек пурӑнма юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

— Япӑхрах килсе тухма пултарнинчен те япӑхрах чухне, тен, лайӑх енне мӗн те-тӗр улшӑнӗ.

 — Когда худо так, что хуже не может быть, — наверно, что-нибудь повернется к лучшему.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Кӗҫех самана улшӑнӗ ак, ун чухне-е…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эппин, кӗҫех пурнӑҫ улшӑнӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Икӗ ҫул хушшинче, тен, хӑвӑн та кӑмӑлу икҫӗр тӗрлӗ улшӑнӗ, — хӗр куҫӗнчен пӗр йывӑр тумлам куҫҫулӗ пат патлатнине курсан, кару тытнӑ тилхепине кӑшт пушатам пек турӗ Виталий.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ҫӗнӗ ҫынсем, ҫӗнӗ туйӑмсем килӗҫ, вара эсӗ те ман ҫине ҫакӑн пек пӑхасси улшӑнӗ, — пӑшӑлтатрӗ вӑл, астунӑ-астуман пек.

— Придут новые люди, новые ощущения, изменится и твое отношение ко мне, — шептала она, будто в полузабытьи.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Шкул япӑх курӑнать, ун фасачӗ хитре мар, анчах ҫитес вӑхӑтра веҫех улшӑнӗ» тесе палӑртнӑ пресс-релизра.

В пресс-релизе отмечается, что здание школы «находится в удручающем состоянии, его фасад имеет неприглядный вид, но в скором времени ситуация изменится».

Ӗпхӳре Чӑваш вырсарни кун шкулне юсама пуҫланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫапах та ҫапла шутлатӑп: эсир вӗсем пирки тӗрӗсех шутламастӑр, пурӑна киле, пирӗн коллектив ҫирӗпленсе ҫитсен тата пурте хӑйсен вырӑнне тӑрсан, вӑл шухӑш улшӑнӗ акӑ.

Тем не менее, чувствую: ваше мнение о них несправедливо и в дальнейшем изменится, когда коллектив наш окрепнет и все станут на свои места.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫапла, халлӗхе япӑх пурӑнатпӑр-ха, анчах колхозниксене калӑр: часах пурнӑҫ пачах улшӑнӗ, лайӑхланӗ.

Да, живем пока плохо, но скажите колхозникам — скоро все решительно изменится к лучшему.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хамӑрӑннисем килсен, пӗтӗмпех улшӑнӗ ак.

Наши придут, все переменится.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ан хуйхӑрӑр, Александра Михайловна, часах акӑ пурте улшӑнӗ.

Не горюйте, Александра Михайловна, скоро все переменится.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл ҫӗрте часах «Аслӑ Атӑл» строительстви пуҫланӗ, вара унта пурте улшӑнӗ, пур ҫӗре те шыв илсе сарӑлӗ.

В этом месте вскоре начнется строительство «Великой Волги», и тогда здесь все изменится, по всей земле разольется вода.

Кустӑрмасем ҫинчи пӳрт // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 69–71 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех