Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улшӑнман (тĕпĕ: улшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Хусана парӑнтарни Шӑп ик ҫӗр ҫул таран иртсен те, Ҫӗн вӑхӑт ун ятне витсен те, Ним улшӑнман патша йӗрки.

Куҫарса пулӑш

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Характерӗ ним чухлӗ улшӑнман, мӗнле пулнӑ, ҫавӑн пекех юлнӑ, — шутларӗ Ятман хӑй тӗллӗн Гариф ҫинчен. Ваттисем тӗрӗс каланӑ ҫав, курпуна тупӑк ҫеҫ тӳрлетет тесе».

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сывлӑша хӑпартма тата ҫула тытса пымашкӑн улшӑнман магнитсемпе усӑ курнӑ, ҫул ҫинче электротоклӑ ятарлӑ колея тунӑ, вӑл транспорт хатӗрне сывлӑшра тытса пыма май панӑ.

Для его левитации и ориентации установили массив постоянных магнитов, а на дороге проложили проводниковую колею, которая способствует левитации транспортного средства.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

— Колумб «Ҫӗнӗ тӗнче» уҫнӑ пек, Лобачевский, икӗ пин ҫул хушши улшӑнман Евклид аксиомӗсенчен пӑрӑнса, геометри наукине ҫӗнӗ ҫул кӑтартса пачӗ: вӑл вӑхӑтпа пространство ҫине ҫӗнӗлле пӑхни атомпа космос ӗмӗрӗ патне илсе пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сакӑрвуннӑран иртнӗ пулсан та, пуҫ тӑнӗ улшӑнман унӑн, ӗлӗкхине веҫех астӑвать.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— А эс ӗлӗкхи пекех, Соня, пӗрре те улшӑнман.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку таранччен, акӑ, мӗнле вӗрентнӗ-ха шкулсенче: тӗнчене турӑ тунӑ, ҫавӑнпа мӗнпур ӳсентӑран, выльӑх-чӗрлӗх, малтанхипе танлаштарсан, нихҫан та улшӑнман, халӗ те улшӑнмаҫҫӗ, малашне те улшӑнас ҫук, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Улшӑнман Павел Алексеевич. Эсерсем вӗрентни хытӑ кӗрсе ларнӑ иккен ун пуҫне», — терӗ учительница хӑй ашӗнче.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Homo homini lupus est — икӗ пин ҫул ытла ӗнтӗ ку сӑмахсене ӗлӗкхи римлянсем каланӑранпа — ҫын чунӗ унтанпа пӗрре те улшӑнман иккен.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тимофей Николаевич хыҫҫӑн кайнисенчен хӑшӗ-пӗри — беляевсем, тюмеровсем, мясниковсем, алексеевсем, кондратьевсем т. ыт. — пӑшал кӳпчекки те ҫисе курнӑ, анчах самана вӗсем тапӑннипех улшӑнман: куланайӗ те, патша йӗркийӗ те пушшех хытса пынӑ кӑна.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫине аппа ҫырма-вулама пӗлмест те, анчах унӑн та ӗҫӗ ҫителӗклӗ: картари выльӑха пӑхасси Уҫӑп Тимахвейч килӗнче мӗн ӗлӗкренпех хӗрарӑм ӗҫӗ пулса пынӑ, вӑл йӑла халӗ те улшӑнман.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мастерской, ҫав хушӑрах Эверккин пурӑнмалли ҫурчӗ-йӗрӗ те, Илемпи кунта пулнӑ чухнехинчен нимӗнех те улшӑнман темелле.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Паллах, улшӑннӑ эсӗ унчченхипе танлаштарсан, ҫапах та… ытлашши улшӑнман та-и тен.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тӑршшӗпех чупса тухсан ҫаврӑнса пӑхрӑм та лаштах сывласа ятӑм — тепӗр вӗҫӗнче, эпӗ хӑварнӑ ҫӗрте, нимӗн те улшӑнман, эппин, мана никам та тытасшӑн мар.

И когда я пронесся по всему расстоянию, то, обернувшись, увидел, что в конце, оставленном мной, ничто не изменилось, следовательно, меня не собирались ловить.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Манӑн шухӑшӑмпа — процентпа виҫме юрать тӗк, ырӑпа усал шайӗ улшӑнман.

По моему мнению — если можно мерить процентами, то уровень добра и зла не изменился.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Тупата, улшӑнман вӑл ҫак вӑрӑм вӑхӑтра, ҫаплах чуна витерет, кӑмӑла ырӑ-ырӑ туйӑм хушать.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сӑнран тесен, унччен хура пулнӑ ҫӑра ҫӳҫӗ халӗ кӑлкан пек шуралса кайнине, сарлака ҫамка айӗнчен яланхи пекех тӗпчесе пӑхакан симӗсрех ӑслӑ куҫ тавра хуҫалана пуҫланӑ пӗркеленчӗксене тата нумай пулмасть ӳстерме тытӑннӑ мӑйӑхне, ҫӳҫӗ пекех шап-шурӑскерне, шутламасан, Петр Никифорович питех улшӑнман.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла, вӑхӑт иртет, Эмиль вара пачах та улшӑнман пек туйӑнать.

Да, время шло, а Эмиль, казалось, не менялся.

Эмиль пурнӑҫӗнчен сайра-хутра ырӑ ӗҫсемпе палӑрнӑ, ашкӑнмасӑр иртнӗ кунсем // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пӑшалӑн ҫитменлӗхӗсем нумай пулнӑ пулин те, вӑл ҫӗр ҫул хушши ытла пӗртте улшӑнман.

Более ста лет ружье оставалось почти без всяких изменений, хотя недостатков у него было немало.

Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Хальхи вӑхӑтра та ялти наци йышӗ улшӑнман — кунта тымар янӑ калманттайсенчен ытларахӑшӗ — хӑйсен мӑн аслашшӗсен пурнӑҫӗпе йӑли-йӗркине упракан чӑвашсем.

В современный период национальный состав села не изменился – подавляющее большинство коренных калмантайцев — чуваши, которые трепетно сохраняют исконные традиции жизни и быта своих предков.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех