Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

укҫасӑр (тĕпĕ: укҫа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫемьене укҫасӑр лартман.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Укҫасӑр лартнӑ-и сире?

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Укҫасӑр ларни те сахал мар пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Пуринчен ытла мана укҫасӑр, революцие усӑ кӳресшӗн ӗҫлени савӑнтарчӗ.

Особенно радостно было оттого, что я работаю бесплатно, на пользу революции.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кунта манӑн ӳт-тирӗме пӑсса сиенлемешкӗн врачсем те, мана укҫасӑр тӑратса хӑварма юристсем те, мана пур майсемпе те айӑпламашкӑн укҫалла тара кӗрӗшекен суя свидетельсем те ҫук.

Здесь не было ни врачей, чтобы вредить моему телу, ни юристов, чтобы разорить меня, ни доносчиков, чтобы за плату возводить на меня ложные обвинения.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Укҫасӑр вара нимӗн те илсе ҫиеймӗн, мӗн те пулин шутласа тупмаллах».

— А без денег еды не добудешь, надо что-то придумать».

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах каҫпа яла пырса курӑнма, ҫитменнине тата улпут тумтирӗпе, уксахласа, пӗр пус укҫасӑр — пит те хӑрушӑ ҫав.

Но показаться, на ночь глядя, в деревне, да еще в баричьем виде, хромым, без денег — слишком опасно.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку вара чи пысӑк инкек ӗнтӗ: ҫул ҫинче укҫасӑр пулма начар та, анчах сехетсӗр тӑрса юлни — унтан та начартарах.

И это было, пожалуй, самое неприятное: довольно скверно в пути без денег, но еще хуже — без времени.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫурт-йӗрсӗр ҫапкаланса ҫӳрекене, ҫаппа-ҫарамассем, укҫасӑр, нимсӗр-мӗнсӗр ҫынсен темле ушкӑнӗ… вӑрҫа тухма чӗнет…

Какая-то кучка бездомных людей, голодранцев, без денег, без ничего… бросает вызов… —

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Укҫасӑр пуҫне, мӗншӗн вӗсем хӑйсен тирӗпе хӑрушлӑха кӗрӗччӗҫ?

Ради чего, кроме денег, они стали бы рисковать своей шкурой?

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Укҫасӑр пуҫне мӗн кирлӗ вӗсене?

Что им нужно, кроме денег?

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Укҫасӑр паман пулсан, темпе те илес ҫукчӗ…

Если бы не даром достался, ни за что бы не взял…

XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Укҫасӑр пуҫне, влаҫа мӗскер парать?..

А что, кроме денег, власть дает?..

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кашни ҫемьеренех ун патӗнче кам та пулин укҫасӑр ӗҫленӗ.

В каждой семье кто-нибудь работал на него даром.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Унта шыв илес тесен, уйӑхра виҫӗ кун помещик патӗнче укҫасӑр ӗҫлемелле пулнӑ.

Если хочешь брать из колодца воду, поработай каждый месяц три дня на помещика без всякой оплаты.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫынсем пирӗн цирка курма та ҫӳреместчӗҫ, эпир укҫасӑр лараттӑмӑр.

Люди не ходили в наш цирк, мы сидели без денег.

Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Тӗрӗссипе каласан вӗсем лашасене укҫасӑр та илсе кайма пултаратчӗҫ, — терӗ ирӗке янӑ ҫын, хуҫине пӳлсе.

— По правде говоря, они могли бы и без денег увезти лошадей, — сказал освобожденный, перебивая хозяина.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах, икӗ ҫул ытлӑ сӗтӗрӗнсе ҫӳренӗ хыҫҫӑн, 1898 ҫулхине унӑн пӗр пӗрчӗ ылттӑнсӑр та пӗр пус укҫасӑр Сан-Франциско хулине таврӑнма тӗл килнӗ.

Однако, после двух лет скитаний, в 1898 году ему пришлось вернуться в Сан-Франциско без единой крупицы золота и ни копейки денег.

Джек Лондон // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 3–4 с.

Ҫавӑнпа ӗнер вӑл кӗпе ҫӑвакан хӗрарӑмпа хапха патӗнче пит кӑмӑллӑн пуплесе ларчӗ иккен: укҫа пулнӑ эппин, укҫасӑр вӑл хӗрарӑмран ним те илеймен…

То-то он вчера с прачкой у ворот любезничал: значит, были деньги, от неё без денег ничего не возьмёшь…

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Акӑ вӑл каллех Нью-Йорка килсе ҫитрӗ, пӗччен, пулӑшусӑр, кил-ҫуртсӑр та укҫасӑр.

Вот она снова очутилась в Нью-Йорке, одна, без помощи, без крова над головой, без денег.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех