Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗпчеҫҫӗ (тĕпĕ: тӗпче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗренекенсем хӑйсен кӑмӑл-туртӑмӗсене шута илсе робот техникин ансат механизмӗсене, вӗҫев аппарачӗсен тӗрлӗ майӗсене тӗпчеҫҫӗ, модельсем туса хатӗрлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑлӑха ӳстереҫҫӗ // Е. ЯСТРЕБОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/02/20/sllha-stere

Вӑрманҫӑран та ыйтаҫҫӗ, тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Иккӗшӗ те пӑралаҫҫӗ куҫӗсемпе, ыйтаҫҫӗ, тӗпчеҫҫӗ, пӑвӑртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Халӗ ӗҫ-пуҫа тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Канашри пушарта 55-ри арҫын тата 60 кӑвакарчӑн вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/38010.html

Ҫине-ҫинех ыйтаҫҫӗ, тӗпчеҫҫӗ:

Куҫарса пулӑш

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Мӗнле хӑраса вилмерӗн, Ҫимун пичче? — тӗпчеҫҫӗ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пушар сӑлтавӗпе пулса иртнин сӑлтавне тӗпчеҫҫӗ.

Причина пожара и обстоятельства произошедшего устанавливаются.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Халӗ ҫӗнӗ ҫӗр улми гибридне тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫ опычӗпе паллашнӑ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/04/ec-%d0%be%d ... 88%d0%bda/

Халӗ пушар мӗнрен тухнине тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӗрлӗ Чутай районӗнче пушарта 22-ри каччӑ вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35652.html

Ун тӗлӗшпе пуҫарнӑ пуҫиле ӗҫе малалла тӗпчеҫҫӗ.

Расследование уголовного дела по данному случаю продолжается.

Кармал ялӗнче пиччӗшӗ шӑллӗне вӗлернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35614.html

Халӗ пушар мӗнрен тухнине тӗпчеҫҫӗ.

На данный момент выясняют, из-за чего произошел пожар.

Тӑвай районӗнче лаша вити ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35530.html

Ҫичӗ теҫетке ҫул ӗнтӗ историксем, тӗпчевҫӗсем Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫипе ҫыхӑннӑ пулӑмсене тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

Унпа килӗшӳллӗн Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи партизансен ушкӑнӗсен пӗлтерӗшне, партизан операцийӗсене хутшӑннӑ пирӗн ентешсене тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

— Спирта та вӑлах ӗҫсе янӑ-шим? — тӗпчеҫҫӗ каллех.

Куҫарса пулӑш

Актсӑрах // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 31–33 с.

Н. Янгас пултарулӑхне литература ӑстисем ҫине тӑрсах тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Нестер Янгас // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Ятлаҫҫӗ, ыйтаҫҫӗ, тӗпчеҫҫӗ, хушаҫҫӗ, кӑтартусем параҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Мускавра сана патша ҫыннисем тӗпчеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Халӗ Инкеклӗ лару-тӑру министерствин ӗҫченӗсем ҫулӑм мӗнрен тухнине тӗпчеҫҫӗ.

Сейчас сотрудники Министерства чрезвычайных ситуаций выясняют причину возникновения огня.

Пайтушри пушарта икӗ ҫын вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33506.html

Ӑслӑ та хаяр куҫсем яланах саяаса пӑхаҫҫӗ, тӗпчеҫҫӗ, кунти пурнӑҫа вырӑс хушшинчипе, ҫармӑсрипе танлаштараҫҫӗ.

Умные острые глаза все видят, примечают, сравнивают, — бедняку везде худо живется, забит он всюду, задавлен, будь он русский, мариец или чуваш.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех