Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлерех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, хӑш тӗлерех лартас тетӗн ҫӗнӗ пӳрте, Якур? — ыйтрӗ Йӗтес Ваҫҫи.

Куҫарса пулӑш

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗвел хӑш тӗлерех пулма тивӗҫ халь?..

Куҫарса пулӑш

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Ӑна та халь хӑш тӗлерех чупса пынине кураймаҫҫӗ пуль, анчах вӑл хӑш еннелле кайнине илтеҫҫӗ: ура айӗнче хӑрӑк туратсем хуҫӑлни тӑшмана систерет.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Шоссе ҫине тухса пӑхсанах, шӑллӗ хӑш тӗлерех вырнаҫнине вӑл тӳрех тавҫӑрса илнӗ пулӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

«Пуху мар пуль-ҫке кунта е ҫынсем ахаль талпас ҫапма пухӑнса ларнӑ-ши?» — шухӑшларӗ те Пазухин Кӗсле Матви хӑш тӗлерех пурӑнни ҫинчен камран та пулин ыйтса пӗлес терӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Шуррисен штабӗнче калаҫнинчен эпӗ хамӑрӑннисене хӑш тӗлерех шырамаллине пӑртак пӗлтӗм.

По разговорам в штабе белых я знал приблизительно, где мне нужно искать своих.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ну вӑт, вӑл кайӑк ҫавӑнта тахӑш тӗлерех вӗренесем ҫинче пурӑнать.

Ну, так вот она там, в кленах, где-то водится.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫапах Телегин, вӑрманта ҫӳрекелесе курнӑскер, йывӑҫ вуллисем тӑрӑх кӑнтӑрпа ҫурҫӗр енсем ӑҫтине кашни кукӑртах асӑрхаса пыма тӑрӑшнӑскер, хӑйсем пырса ҫитнӗ утар хӑш тӗлерех вырнаҫнине ӑнкарса илнӗн туйрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитменнине, хурахӗсем те вунпилӗк-ҫирӗм ҫухрӑмри тавралӑхра кӑна иртӗхетчӗҫ, вӗсем вӑрманта хӑш тӗлерех пурӑнни те паллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫӗнӗ пӗчӗк планета хӑш тӗлерех вырнаҫнине малтанах пӗлме пулман-ҫке-ха, ҫавӑнпа та ӑна ӑҫта май пур, ҫавӑнта шыранӑ.

И так как нельзя было заранее сказать, в каком районе неба окажется новая планетка, то их искали наудачу.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫарсене вара пӗр ҫак тӗлерех пухӑр.

Сосредоточьте войска хотя бы вот здесь.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чанасем ҫуйхашнӑ тӗлерех ҫитсен, Каблуков ҫӗре выртрӗ, сывлама чарӑннӑ пекех пулчӗ.

Не доходя до места, где кричали галки, он залег и перестал дышать.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Теприсем оркестр валли хӑш тӗлерех ҫӳллӗ вырӑн тумалла-ши, тесе ыйтаҫҫӗ…

Другие спрашивали, где лучше устанавливать помост для оркестра…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Вӑл», — профессор пуҫ купташки ҫине кӑтартрӗ, — ҫак тӗлерех, юханшыв ҫыранӗ хӗрринче, хӑйӗн темӗнле приборӗпе тата атом энергийӗпе усӑ куракан пӑшалпа пулнӑ.

«Он», — профессор указал на череп, — находился примерно здесь, около берега речного потока, с каким-то своим прибором и с оружием, по-видимому использовавшим атомную энергию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Ну, Зоя, пулӑш-ха мана: кӗнекесене вырӑнне хур, пукана ҫав тӗлерех ларт.

— Ну-ка, Зоя, помоги мне убрать: убери книжку, поставь стул на место.

Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ хамран хам ҫапла ыйтрӑм: мӗнле ту-ши ку, ҫӗр ҫине хӑш тӗлерех ыткӑнса тухӑпӑр-ши?

Я спрашивал себя: какая это могла быть гора и в каком месте на Земле мы будем выброшены?

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Унӑн тӳпи гранит стенасем ҫинче хӑш тӗлерех тӗреленсе тӑнине те пӗлме май ҫук.

Где именно этот свод опирался на гранитные устои, глаз не мог того разглядеть.

XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Илтетӗп, ҫын каллех кӑшкӑрать, каллех ман хыҫра, анчах урӑх тӗлерех, халӗ ӗнтӗ вӑл пӗр чарӑнмасӑр кӑшкӑрать, анчах унӑн сасси тӗрлӗ вырӑнтан; илтӗнет, эпӗ те ҫав сасӑ хам умра илтӗнекен пуличченех ӑна хирӗҫ кӑшкӑртӑм: вара тинех ӑнлантӑм: манӑн кимӗ юхӑма май ҫаврӑннӑ, апла халь пӗтӗмпех йӗркеллӗ: кӑшкӑраканни — Джим, пӗр-пӗр урӑх сулӑҫӑ мар.

Слышу, опять кричат, опять позади меня, только в другом месте, и теперь крик не умолкал, только все менял место, а я откликался, пока крик не послышался опять впереди меня; тогда я понял, что лодку повернуло носом вниз по течению и, значит, я еду куда надо, если это Джим кричит, а не какой-нибудь плотовщик.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Сиксе тӑрса, ҫыран хӗрне чупрӑм, ҫулҫӑ витӗр пӑхатӑп та: юханшыв ҫийӗнче, манран чылай аякра, пристаньпе пӗр тӗлерех, тӗтӗм палкамӗ сарӑлать.

Я вскочил, побежал на берег и посмотрел сквозь листву; гляжу, по воде расплывается клуб дыма, довольно далеко от меня, почти наравне с пристанью.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Крушени хӑш тӗлерех пулчӗ? — тесе ыйтрӗ майор.

— Где произошло крушение? — спросил майор.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех