Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшатӑп (тĕпĕ: тӑрӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Выльӑх-чӗрлӗх валли рационне те хамах тӑватӑп, вӗсем чирлес-мӗн пулсан, йывӑрах мар чухне сыватма та тӑрӑшатӑп.

Куҫарса пулӑш

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

Вӑл - манӑн чи ҫывӑх тус, эпӗ ӑна тӗрлӗ енлӗ пулӑшма тӑрӑшатӑп.

Он — мой самый близкий друг, и я стараюсь разносторонне помочь ему.

Мӗн вӑл туслӑх? // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10644 ... -l-tusl-kh

Ют чӗлхене те вӗренме тӑрӑшатӑп.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе - чӑваш чӗлхи // Кристина ЕРЕМЕЕВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10977 ... sh-ch-lkhi

Ун пек пулма тӑрӑшатӑп.

Куҫарса пулӑш

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

— Ҫак ушкӑна тӗпе хурса чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшатӑп.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Тата, кала-ха, камшӑн тӑрӑшатӑп эпӗ кунта аслӑ княҫшӑн пулмасан?

Куҫарса пулӑш

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эп чи малтан хамӑр ханлӑхшӑн тӑрӑшатӑп.

Куҫарса пулӑш

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӑрӑшатӑп та-ха, халӑхӗ ытла кутӑн-ҫке, Чураппа инке.

Куҫарса пулӑш

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Санӑнни пекех манӑн та тӑнӑм арпашӑнма пуҫларӗ, ӑнланма-тӗшмӗртме тӑрӑшатӑп.

Так же, как ты, я теряю соображение, стараюсь понять.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мана ҫакӑ питех кӑсӑклантармасть, мӗншӗн тесен Бичене сӑнатӑп, унӑн туйӑмӗсене тӗшмӗртме тӑрӑшатӑп.

Я не особо вникал в это, так как смотрел на Биче, стараясь уловить ее чувства.

ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ас тума тӑрӑшатӑп: ӑнсӑртран темӗн уни-куни персе ямарӑм-ши?

Я припоминал, не было ли мной сказано нечаянных слов.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпе тӑрӑшатӑп, Илемпи.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пукан ҫинчен ҫӗкленмесӗр хама шалтан пӑхса тӗпчетӗп, сӑлтав тупма тӑрӑшатӑп, ӑшӑмра хамран Филатр йӑлӑхтармарӗ-ши тесе ыйтатӑп.

Еще не вставая, я заглянул в себя, пытаясь найти причину и спрашивая, не утомлен ли я Филатром.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ ӑна вӗрентнӗ пек пӑхма тӑрӑшатӑп, анчах кӑлӑхах.

Куҫарса пулӑш

Ачапа пӗрле анне ҫуралать // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Тӗллетӗп те — мана пеме хатӗрленекенсене лектерме тӑрӑшатӑп.

Я целился и стрелял преимущественно в тех, чей прицел видел направленным на себя.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ хама та, ыттисене те хӑпартлантарма тӑрӑшатӑп; Клебен, тен, ӑса кӗрет, ҫӑткӑнлӑх унран хӑпатех…

Я попытался ободрить себя, других; стал говорить, что, может быть, к Клебену вернется рассудок и жадность покинет его.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тӑрӑшатӑп, — терӗ Молли, — анчах манӑн пуҫ ыраткалать, тепӗр чухне асаплантармаллипех асаплантарать.

— Я постараюсь, — сказала Молли, — только у меня бывают головные боли, очень сильные.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Каллех улӑхса тулаш стена йӗри-тавра ҫул ҫӳреме хӑтланса пӑхрӑм, кантӑкӑн пӗр енӗпе ҫеҫ сӑнаса пыма тӑрӑшатӑп, анчах кӑнтӑрла пурте пӗрле иртнӗ галерейӑна ниепле те тупаймастӑп; ӑна тупни тӳрех ӳсӗм тупниех пулмасан та — ҫапах та асӑм ӗҫлеме пуҫлӗ-и тен.

Поднявшись опять, я предпринял круговое путешествие около наружной стены, стараясь видеть все время с одной стороны окна, но никак не мог найти галерею, через которую шел днем; найди я ее, можно было бы рассчитывать если не на немедленный успех, то хотя на то, что память начнет работать.

XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Хама мӗн пултарнӑ таран ҫирӗппӗн тытма тӑрӑшатӑп, йӗри-тавралла пӗлтерӗшлӗ сӑнпа ӑмӑррӑн пӑхкалатӑп.

Как мог, я держался сурово, нахмуренно поглядывая вокруг с значительным видом.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Гравелот ыттисенчен хаклӑрах кайса ларать, ыттисемпе йӳнӗпех майлаштарма тӑрӑшатӑп.

Гравелот будет стоить дороже других, но с остальными я берусь устроить дешевле.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех