Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвӑпӑр (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, хӗрлӗ армеец юлташсем, мӗн тӑвӑпӑр? — кашнинех куҫран пӑха-пӑха ыйтрӗ Никифоров.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн тӑвӑпӑр? — ыйтрӗ Никифоров Телегинран.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗнле вӑл — «мӗн тӑвӑпӑр?» — хӑтӑрса тӑкрӗ вӗсене Никифоров.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн тӑвӑпӑр? — пӗр-пӗринпе канашларӗҫ хӗрлӗ армеецсем.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Паллах, фронтовика ура ҫине тӑратас тесе, эпир мӗн кирлине пурне те тӑвӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн тӑвӑпӑр? — тӳсӗмсӗррӗн ыйтрӗ лейтенант.

Лейтенант нетерпеливо спросил: — Так что же?

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫавӑнпа та пысӑкрах вӗҫӗнчен эпир унӑн ҫӳллӗ курпунӗпе унӑн пысӑк пуҫне тӑвӑпӑр, — тесе ӑнлантарнӑ старик.

Поэтому из толстого конца мы вылепим его высокий горб и большую голову, — пояснил дед.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Май ҫитерсен кунта чӑвашларан вырӑсла ҫеҫ мар, ытти чӗлхесем ҫине те куҫарма меслет тӑвӑпӑр.

При возможности реализуем перевод не только с чувашского на русский, но и на другие языки.

Куҫару сайчӗ ҫӗнелнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30840.html

— Мӗн тӑвӑпӑр, Анатолий? — ыйтрӗ вӑл тахҫантанпах пӗрле ӗҫлекен юлташӗнчен.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Хамӑрӑн мӗн чухлӗ ҫимӗҫ ҫитменни ҫинчен ведомость тӑвӑпӑр, ӑна вара арми штабне ярӑпӑр.

Составим ведомость — сколько довольствия нам нужно, пошлем ее в штаб армии.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Государствӑсен ҫӗмрӗкӗсем ҫинче эпир анархин хура ялавне вӗлкӗштермелле тӑвӑпӑр, — мӗншӗн тесен кирек епле государство та ирӗксӗрлени пулать…

Черное знамя анархии мы утвердим над развалинами государств, — ибо всякое государство есть насилие…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Чимӗр-ха, апла-капласкерсем, ҫирӗммӗш числа умӗн, ҫӗрле — лашасене йӗнерлер, — вара е мӗскер ӗмӗтленнине тӑвӑпӑр, е нимӗҫсем енне каҫмалла пулать пирӗн» — тесе кӑшкӑрнӑ, тет.

Кричал: «Погодите, такие-рассякие, на двадцатое в ночь — оседлаем коней, — или эта вещь случится, или нам к немцам уходить…»

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл, ҫип-ҫинҫе те вӑрӑм урисем ҫинче чаркаланса тӑрса, Ворошилова: — Мӗн тӑвӑпӑр ӗнтӗ, Ворошилов юлташ? — тет.

Расставив длинные, без икр, ноги, он говорил: — Что же нам делать, товарищ Ворошилов?

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпир сире фронт урлӑ Деникин патне каҫарса ярасшӑнччӗ, анчах халӗ ӗнтӗ пушшех интереслӗ планпа усӑ курӑпӑр — сире хӗрлӗ штаб начальнике тӑвӑпӑр, — тет Савинков.

Мы намеревались переправить вас к Деникину, но теперь используем в более интересном плане — как красного начальника штаба.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл митингри матроссем пек, кӑкӑра пысӑк чышкӑпа ҫапса: «Ҫӗнӗ тӗнчене хамӑр алӑпа тӑвӑпӑр…», тесе кӑшкӑрасси ҫеҫ мар-ҫке.

Это не на митинге бить кулачищем в матросскую грудь: «Новый мир, видите ли, собственной рукой построим…»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Мӗнле тӑвӑпӑр вӑл самопалсене?

— Как же их делать, самопалы?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унта самопалсем тӑвӑпӑр.

Самопалы сделаем.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир влаҫа хамӑр алла илсен, пирӗн власть марксистла философи ҫинче никӗсленсе тӑрӗ; строительство ӗҫне массӑсен, вӗсен пултарулӑхне, вӗсен ӑс тӑнне хутшӑнтарнӑ май, ҫав философие сӑмахпа мар, ӗҫпе тытса пырсан, эпир пысӑк йӑнӑшсемсӗрех ҫӗнӗ общество тӑвӑпӑр.

Когда мы возьмем власть в свои руки, наша власть будет основываться на марксистской философии, и если мы будем ее держаться не на словах, а на деле, вовлекая в строительство массы, их творчество, их разум, то построим новое общество без серьезных ошибок.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Эсӗ тифпа чирлӗ пулни тӳрех курӑнтӑр тесе акӑ ҫапла тӑвӑпӑр, — терӗ Эмиль.

— Ну вот, сейчас сделаем так, чтобы сразу видно было, что у тебя тиф, — сказал Эмиль.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Халӗ эпир сирӗнпе уяв тӑвӑпӑр!

— А сейчас мы будем пировать!

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех