Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тоббоган пӗр пуслӑх мул илчӗ, ҫапла каламалла вӗсем пирки; хӑть мӗнле ҫавӑрттар та — вӗсем паян-и е ыран-и пӗрлешеҫҫех, ҫакӑ мана… ӑнланатӑр-и, ҫакӑ мана уртарать; ҫакӑнпа нимӗн те тӑваймастӑн…
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Манпа вӑйпа нимӗн те тӑваймастӑн.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Нимӗн те тӑваймастӑн, — хул пуҫҫисене вӑйсӑррӑн хускаткаласа ҫухӑрашать Лемарен.— Нечего делать, — сказал, бессильно поводя плечами, Лемарен.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Япӑх вырӑн, анчах нимӗн те тӑваймастӑн.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Урӑхла нимӗн те тӑваймастӑн.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Кунпа халӗ нимӗн те тӑваймастӑн, — шухӑша путса, тӗлӗнмеллерех йӑпану сӗмӗпе хушса хучӗ вӑл.— С этим уж ничего не поделаешь, — в раздумье прибавил он тоном странного утешения.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗнле пынӑ — ҫапла каяр, нимӗн те тӑваймастӑн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Халӗ тин нимӗн те тӑваймастӑн.
Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Аня, — арҫын тухса кайсан хӗре сӑмах хушрӗ Марук аппа, — макӑрнипе халь тин нимӗн те тӑваймастӑн.Аня, — сказала тетя Марья, как только мужчина ушел, — теперь уж слезами горю не поможешь.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Хӑналакан пур чухне нимӗн те тӑваймастӑн ҫав.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Яланах ҫакна асту, Чигрин: фашистсен тылӗнче эсӗ халӑхпа ҫыхӑнмасӑр, ху пӗччен нимӗн те тӑваймастӑн.— Раз и навсегда запомни, Чигрин: одному, без народа тебе нечего делать в фашистском тылу.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ухватпа эсӗ, анне, пурпӗрех нимӗн те тӑваймастӑн.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӗл ҫакна: Маякин ҫын ҫынах юлать, унран, тем чул кӳпкесен те, ни шуйттан, ни ангел тӑваймастӑн…Так и знай: Маякина из человека ни в чёрта, ни в ангела не перекуешь…
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ҫавна та тӑваймастӑн!
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫакна лайӑх пӗл: кам та кам нумай ӳпкелешет, ахлатать, йынӑшать — вӑл ҫур пуса та тӑмасть, ӑна пулӑшма та, шеллеме те кирлӗ мар, темӗн чул пулӑшсан та, пурпӗрех ӑна усӑ тӑваймастӑн…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Кам каланине пӗлсен те нимӗн те тӑваймастӑн.— Если ты даже и узнаешь, кто сказал, все равно ничего не сделаешь.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Нимӗн те тӑваймастӑн, чӗлхене аван пӗлекеннисем майӗпен автансӑр ялта пурӑнма куҫаҫҫӗ.
Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa
Пур ҫӗрте те пурнӑҫ пулса каять, пурнӑҫ ҫийӗн вара пур ҫӗрте те этем евӗрлӗскер патшаланать: ҫынран чаплӑрах выльӑх тӑваймастӑн, вӑл — Ҫут Тӗнче евӗрлӗхӗ те унашкаллӑхӗ.
Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пирӗн ӗҫре сӑмахпа ҫеҫ нимӗн те тӑваймастӑн.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танк ҫинче ларса пыракан автоматчиксем: ним те тӑваймастӑн, вӑхӑт ҫук, малалла каймалла тенӗ пек аллисене ҫеҫ сарса кӑтартрӗҫ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.