Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнса (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах амӑшӗ тытӑнса тӑраймарӗ:

Куҫарса пулӑш

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ку тата мӗншӗн? — тытӑнса тӑраймарӗ Ваҫиле.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эсӗ манӑн пылакскер, чи-чи-чиперкке, — тытӑнса калаҫма пуҫларӗ кавалер.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫар уставне пӑхмасӑр пӗлекен хӗрлӗ ҫӳҫлӗ политрук, ахаль те тытӑнчӑклӑ калаҫаканскер, тата та вӑйлӑрах тытӑнса калаҫма пуҫларӗ, сурчӑкне сирпӗтсе кӑшкӑрчӗ:

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах та вӑйӗ пӗтсе пынипе ура ҫинче аран-аран тытӑнса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Чи аслисем вара, Хораськинсем, кун-ҫул сукмакне алла-аллӑн тытӑнса 45 ҫул ытла такӑрлатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫемьесем фестивале пухӑнчӗҫ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d2%ab%d0%b ... %97%d2%ab/

Ҫавӑн йышши пурнӑҫ ҫаврисем ҫинче тытӑнса тӑрать те тӗнче.

Куҫарса пулӑш

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫавна май Туктамӑш ялӗнче июлӗн 18-мӗшӗнчен тытӑнса 21 талӑклӑха карантин ҫирӗплетнӗ.

Куҫарса пулӑш

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Ҫав нӳрӗк тусен айккисенче лайӑх тытӑнса тӑрать.

Эта влага хорошо задерживается по склонам гор.

Ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл кӑштах тытӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн ура ҫине тӑчӗ.

Помедлил еще минуту и встал.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ун патӗнче ҫав тери кӗске вӑхӑт хушши ҫеҫ тытӑнса тӑчӗ пулин те, кунта курни-сӑнани Пӗчӗкҫеҫ принца пӗртте савӑнтармарӗ.

Маленький принц пробыл у него совсем недолго, но стало ему после этого очень невесело.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Пӗчӗк принц пушӑ хӑмпӑ пек курӑнакан суя чапҫӑ патӗнче тек самант та тытӑнса тӑмарӗ — тӗк пек тухса вӗҫтерчӗ.

И он сбежал от честолюбца.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Малтан ахаль ҫеҫ тытӑнса пӑхма шут тытрӑм, унтан майӗпен ҫав ӗҫ кӑмӑла кайрӗ, — каласа парать Геннадий.

— Сначала решил просто попробовать, а потом постепенно втянулся в это увлечение, — рассказывает Геннадий.

Хобби — алмаз тӗрри // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ri-3471362

Пӗтӗм пурӑнӑҫӗ вӗсен пӑлан ҫинче тытӑнса тӑрать.

С оленями связана вся их жизнь.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Антарктида варрине темиҫе хутчен те пырса кӗме тытӑнса пӑхнӑ.

Несколько раз пытались проникнуть в глубь Антарктиды.

Кӑнтӑр полюсӗ патне кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫӗр «виҫӗ кит» ҫинче тытӑнса тӑрать тесе юмахсем тунӑ, тепӗр ҫӗрте тата ҫӗр «слонсем ҫинче», «пысӑк тимӗр шапа ҫинче тытӑнса тӑрать тенӗ.

Создавались сказки, что земля держится «на трех китах»; в других местах говорили — «на слонах», «на большой черепахе».

Авал ҫынсем ҫӗре мӗнле тесе шутланӑ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӑйӑр витӗр шыв час сӑрхӑнать, тӑм витӗр шыв ерипен сӑрхӑнать, ҫавӑнпа та тӑм сийӗ ҫинче шыв нумайччен тытӑнса тӑчӗ.

Через песок вода просачивалась быстро, через глину медленно и потому подолгу задерживалась поверх слоя глины.

Ҫӗр айӗнчи шыв // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Мӗнех вара, — терӗ старик кӑшт тытӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн, — эсир йӑнӑшман.

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Лукашев юлташ хӑй кӑштах тытӑнса тӑни ҫинчен пӗлтерме ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялова пуҫӗнчен тытӑнса ура тупанӗ патне ҫитиех пӑхса илме кӑштах каялла чакса тӑрса, сӑмахӗсене тӑсса, юрланӑ пекех каласа хучӗ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех