Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнатӑп (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Анчах малтан вырӑс чӗлхипе хӑваласа ҫитетӗп, вара Лобзике вӗрентме тытӑнатӑп.

— Только я сначала подтянусь по русскому языку, а потом буду учить Лобзика.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ кӑна тума тытӑнатӑп, — терӗ Костя.

— Я возьмусь за это, — сказал Костя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тӳрех ӗҫе тытӑнатӑп.

Сразу начну заниматься с ним.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ ӗнтӗ эпӗ лайӑх вӗренме тытӑнатӑп, анчах аннене каласа ан парӑр.

— Я теперь буду хорошо учиться, только не говорите!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ халь лайӑх вӗренме тытӑнатӑп, — терӗ Шишкин.

— Я теперь буду хорошо, — сказал Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫук-ха, халех тума тытӑнатӑп.

— Нет еще, сейчас буду делать.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Лобзика шутлама вӗрентетӗп те, леш артистка пек халӑх умӗнче выляма тытӑнатӑп.

Выучу Лобзика считать и буду с ним выступать, как та артистка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ ӗнтӗ эпӗ сана ӗҫ хыҫҫӑн кулленех тӗрӗслесе тӑма тытӑнатӑп.

— Я теперь буду проверять тебя ежедневно после работы.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Халех тума тытӑнатӑп.

Сейчас буду делать.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Халӗ ӗнтӗ эпӗ задачӑсене яланах хам шутлама тытӑнатӑп, — терӗм эпӗ.

— Теперь я всегда буду сам задачи решать, — сказал я.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫакӑн ҫинчен эпӗ вӑрах шухӑшларӑм, юлашкинчен вӗренме пикенсе тытӑнатӑп та, вара ман пурнӑҫра кунашкал нихҫан та пулмӗ тесе, хама хам сӑмах патӑм.

Я долго думал над этим и в конце концов дал сам себе обещание, что теперь возьмусь учиться как следует и тогда такие случаи уже никогда в жизни больше не будут повторяться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Апла эпӗ те вӗренме тытӑнатӑп.

— Ну и я буду учиться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ — ҫук, анчах эпӗ вӗренме тытӑнатӑп.

— Я — нет, но я буду учиться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ, калӑпӑр, выляса яма тытӑнатӑп пулсан, ун пек тарӑхмастӑп, анчах юлташ выляса ярать пулсан та, савӑнмастӑп.

Я, например, не стану так нервничать, если буду проигрывать, но и не стану радоваться, если проигрывает товарищ.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ак, калӑпӑр, эпӗ пӗр-пӗр лайӑх кӗнеке вулама тытӑнатӑп пулсан, вулатӑп та вулатӑп, ниепле те пӑрахма пултараймастӑп.

Вот, например, если я начну читать какую-нибудь интересную книжку, то читаю и читаю и никак не могу оторваться.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Мӗн тӑвас тетӗн, юрӗ ӗнтӗ, тытӑнатӑп, — килӗшрӗ Шишкин.

— Что ж делать, ладно, берусь, — согласился Шишкин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тепӗр тӗрлӗ каласан, пур предметпа та вӗренме тытӑнатӑп, анчах вырӑс чӗлхипе виҫҫӗ паллӑпа кӑна вӗренме сӑмах паратӑп.

— То есть я берусь по всем предметам, а по русскому только на тройку.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ак хӑвӑрах курӑр-ха — тытӑнатӑп.

А теперь возьмусь, вот увидите.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ те тытӑнатӑп!

Я тоже берусь!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ вӗренме тытӑнатӑп, — терӗ Шишкин.

Я подтянусь, — сказал Шишкин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех