Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑн сăмах пирĕн базăра пур.
тытӑн (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну-ка, Королев, кӗреҫесем илсе кил те, хӑвӑннисемпе ӗҫе тытӑн.

Ну-ка, Королев, тащи лопаты и принимайся со своими.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пултараймасан, ӗҫе ан тытӑн, тытӑнтӑн-тӑк — ан ӳркен!

— Коль не можешь — не берись, а взялся — не лечись!

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тытӑн!

— Начинай!

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тытӑн ӑнлантарма — мӗншӗн илемлине тӳрех калаймӑн та.

Начни объяснять — не сразу и объяснишь, чем именно.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Путса вилетӗп те ак — явапне эсӗ тытӑн

Вот утону — ты отвечать будешь…

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тытӑн, Купрейшвили! — приказ пачӗ Лелюков.

— Начинай, Купрейшвили! — приказал Лелюков.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Тӑр, ура ҫине, йӑл кул, сывлама тытӑн!

«Поднимись, улыбнись, вздохни!

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ну, тытӑн та кӗнеке ҫине пӗр-пӗр мерекке ӳкерсе лартӑн.

— Ну, возьмешь да нарисуешь в книге какую-нибудь загогулину.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тытӑн.

— Вот и начинай.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тытӑн ӗҫлеме, вара пурне те тума пултарӑн.

Так что берись за дело, и у тебя все выйдет.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Зина аппана вара яланах кӳренетӗп, мӗншӗн тесен тытӑнатӑн-тӑк — тытӑн, тытӑнмастӑн-тӑк — ан тытӑн.

А на тетю Зину всегда буду обижаться, потому что если берешься, то берись, а если не берешься, то не берись.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ вӑт лайӑхрах вӗренме тытӑн та Шишкина пулӑш.

— Вот ты и стал бы учиться лучше да еще Шишкину помог.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Малтан эсӗ вырӑс чӗлхипе лайӑхрах вӗренме тытӑн, — терӗ Володя.

— Ты вот сначала подтянись по русскому языку, — сказал Володя.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ вӗренме питӗ юрататӑп, анчах мана тӳрех ӗҫлеме хӑнӑхма йывӑр: вӗренмесӗр ҫӳре-ҫӳре те, унтан вара машина тӑпах чарӑнса ларать — тытӑн вӗренме.

Я очень люблю учиться, но мне трудно начать работать сразу: то гулял, гулял, а тут вдруг стоп машина — давай учись.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ ҫирӗппӗн шухӑшла та ху мӗн шухӑшланине пурнӑҫлама тытӑн, — терӗ Ваҫка.

— Ты, главное, прими решение и действуй, — сказал Васька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Кувалда тыт та, хампа пӗрле ӗҫлеме тытӑн.

— Бери-ка кувалду да становись вместе со мной.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тытӑн ӗҫе, Ткаченко.

Действуй, Ткаченко.

XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Халӗ иккӗмӗш тӑрӑхне хума тытӑн, икӗ енчен хӗсме пуҫлӑпӑр.

— Теперь переходи на вторую, будем с двух сторон жать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тытӑн, Умара!

Действуй, Умара.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ну, ӗҫе лайӑхрах сӑна ӗнтӗ, тепӗр виҫӗ ҫултан руль те тытӑн.

— Ну, вот, присматривайся к делу, и годика через три и к рулю встанешь.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех