Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухтӑрпа (тĕпĕ: тухтӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухтӑрпа стражник килмесен ҫаплипех иртӗччӗ те…

Куҫарса пулӑш

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

1864 ҫул тӗлне пурӗ 5 больницӑпа 1 фельдшер пункчӗ шутланнӑ, унта 4 тухтӑрпа 10 фельдшер ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Дежурнӑй помощникне коридорта, алӑк умӗнче хӑварса, Демахин тухтӑрпа тата темиҫе ҫынпа пӗрле урама чупса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

3. Больницӑран шӑнкӑравлаҫҫӗ… // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Арҫын тухтӑрпа икӗ ҫамрӑк сестра унӑн ури хырӑмне тасатаҫҫӗ, касӑлнӑ вырӑна ҫӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Куншӑн ӗнтӗ тухтӑрпа сестрасем те питӗ тӑрӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Пульница алӑкне тулаш енчен хупиччен хама сипленӗ тухтӑрпа Фирия Хафизовпа калаҫрӑм.

Куҫарса пулӑш

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Профилактика тӑвас тесе анализсем пани, тухтӑрпа канашлани пӑсмӗҫ.

Неплохо будет в качестве профилактики сдать несколько обязательных анализов и проконсультироваться у врача.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ пирки калаҫса татӑлнӑ хыҫҫӑн ват тухтӑрпа ҫамрӑкки амбулаторие тухса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чебоксаров профессор ват тухтӑрпа хирӗҫсе каясран сыхланма хушсаччӗ.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ефремов тухтӑрпа Троицкий фельдшера лартса килнӗ иккен вӑл Кутемере.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Элкей Павӑлӗ тухтӑрпа фельдшер хыҫҫӑн утрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Антонина Павловна Кушниковран хут ҫырса илме кӗнӗ, анчах Николай Дмитриевич вырӑнне ҫӗнӗ тухтӑрпа, Николай Васильевич Никольскипе тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кун пирки Кушников тухтӑрпа та калаҫса пӑхас шухӑш пурччӗ Михалан, анчах вӑл час пушанасси паллӑ мар пирки фельдшера чӗнмелле пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӗнтӗрвӑрринчен ятарласа янӑ тухтӑрпа калаҫасси пулман: вӑл, ирхи ҫапӑҫура аманнӑ ҫынсене васкавлӑ пулӑшу памалла пулнӑ пирки, операци тумалли пӳлӗмрен тухайман.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Комиссар кӗрсе тӑчӗ: куҫлӑхлӑ, тӑсланкӑ, ӗҫлӗ питлӗ ҫӳллӗ ҫын; ун хыҫҫӑн — тухтӑрпа икӗ полисмен.

Вошел комиссар, высокий человек в очках, с длинным деловым лицом; за ним врач и два полисмена.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӑнтӑр апачӗ хыҫҫӑн тухтӑрпа Гент Уиджиджие курса ҫӳреме, унти йӑла-йӗркепе паллашма, яла тӗплӗн тишкерме тухрӗҫ.

После обеда доктор и Гент отправились по Уиджиджи наблюдать нравы и осматривать поселение.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсир — урӑхла каласан эсӗ тата Генникер — мана тухтӑрпа пӗрле яратӑр, Синтие вара манӑн… манра пӗтӗмпех чаплӑ тесе ӗнентеретӗр.

Вы — то есть ты и Генникер — отправите меня с доктором и будете уверять Синтию, что все обстоит прекрасно.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Тухтӑрпа Готорн тепӗр пӳлӗмри сӗтел хушшинче; Фергюсон хучӗсене тишкереҫҫӗ.

Доктор и Готорн сидели у стола в другой комнате и рассматривали его бумаги.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Юлашкинчен тертлӗн кӑшкӑрса ячӗ; вӑл «Анготэя!» тесе кӑшкӑрни — хӑрушла; тухтӑрпа Готорн пӳлӗмелле ыткӑнчӗҫ.

Наконец он мучительно закричал, и этот его крик — «Анготэя!» — был так ужасен, что доктор и Готорн бросились в комнату.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

— Итле, Вениамин, — терӗ Лорх, — паян эпӗ тухтӑрпа калаҫрӑм…

— Слушай, Вениамин, — заговорил Лорх, — сегодня я говорил с доктором.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех