Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумланнисем (тĕпĕ: тумлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсен (вӗсен хушшинче ятуллӑ ҫи-пуҫлисем те, кӑптӑр-каптӑр тумланнисем те, хулсӑрри-урасӑрри те пур) пӗр-пӗрне тӳсӗмсӗррӗн пӳлсе кӑшкӑрашни, ҫилӗллӗ сӑмахӗсем пӗри тепринчен хаяртарах, сулмаклӑрах, шӑрчахрах:

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Хӗр патне комиссионерсем тата темиҫе ҫын — ҫав шутра элес-мелес тумланнисем те, йӗркеллӗ сӑнлисем те — чупса пычӗҫ; тӳсмелле мар шӑв-шав пуҫланчӗ.

К девушке подбежали комиссионеры и несколько других личностей как потрепанного, так и благопристойного вида, создав атмосферу нестерпимого гвалта.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл тахҫанах асӑрханӑ: пуянраххисем тата шукӑльрех тумланнисем чиркӳре яланах малта тӑнӑ, вӗсем хыҫӗнче чаплах маррисем пулнӑ, ҫӗтӗк-ҫатӑк тумланнӑ ыйткалакансем алӑк патӗнче, кӗтессенче е чиркӳ умӗнче хӗсӗнкеленӗ.

Он давно уже заметил, что люди побогаче и понаряднее стояли в церкви впереди, за ними шли люди попроще, а нищие в лохмотьях теснились в дверях, в уголках, а то и на паперти.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех