Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

трубкипе (тĕпĕ: трубка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑк пӳлӗмре пӗр ватӑ тухтӑр, шӗвӗр сухаллӑскер, йывӑҫ трубкипе итлекелесе пӑхрӗ те унӑн ӳпки-чӗрине ятне тунӑ пек (кӗпине те хывӑнтармарӗ, ҫӳлелле тавӑрма ҫеҫ хушрӗ).

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Асламӑшӗ, нимӗн калама аптӑраса, пуҫне хӑлхи ҫумне тытнӑ телефон трубкипе пӗрлех сулса тӑчӗ.

Бабушка не знала, что сказать, и только горестно кивала головой вместе с прижатой к уху телефонной трубкой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Медицина трубкипе хӗҫпӑшалланса Щорс «сывмарӑн» ӑшчикӗ мӗнле ӗҫленине питӗ тӑрӑшса итленӗ.

Вооружившись медицинской трубкой, Щорс внимательно выслушал «больного».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ырми-канми Павлик ҫеҫ, час-часах Кудлаткине ӳпӗне вырттарнӑ пукана кӳлсе, шӑвӑҫран тунӑ трубкипе кӑшкӑртса, коридор тӑрӑх Кондратенкона пытармалла вылять.

Только неутомимый Павлик то и дело запрягал Кудлатку в перевернутый стул и, неистово дуя в крашеную жестяную трубу, возил по коридору «похороны Кондратенко».

XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех