Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сунарҫӑсенчен пӗрне кайӑк тирӗсене пухса ҫӳрекен Луков купца улталанӑ-мӗн.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Комендант команди ҫырансем тӑрӑх ҫӳресе хӗвелпе ҫунса ларнӑ пулӑҫӑсене, тата тискер кайӑк тирӗсене пухакан чее скупщиксене тытса чарса ыйтса пӗлнӗ, — вӗсем ку ыйтупа мӗн те пулин каласа пама пултарнӑ вӗт-ха.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Тирӗсене нерпа тирӗнчен ҫӗленӗ шыв яман миххе чиксе хунӑ иккен.Шкурки были тщательно упакованы в непромокаемый нерпичий мешок.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ют капкӑнсене ҫакланнӑ поляр тиллисене кӑлара-кӑлара илетӗп, тирӗсене ҫын курман ҫӗре пытара-пытара хуратӑп.С чужих капканов песцов снимать буду, в тайные места шкуры прятать буду.
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпӗ унта Америка таварӗсене илсе килсе хурӑп, эсӗ — ҫав таварпа улӑштарнӑ поляр тиллипе хура-хӑмӑр тилӗ тирӗсене хурса хӑварӑн.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн байдари ҫинче поляр тиллипе хура-хӑмӑр тилӗ тирӗсене чӗркесе ҫыхнӑ икӗ тӗрке выртать.В байдаре его лежало два туго упакованных тюка песцов и лисьих шкур.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соболь тирӗсене турта-турта илнӗ, хӗрсене хӑваласа кайнӑ, пурне те хӗненӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тирӳҫӗ картишӗнче лаша тирӗсене курсан, хай лаша уласа йӗрсе ярать:Вот как увидала лошадь на кожевенном дворе кониные шкуры, она и завыла:
Лашапа хуҫисем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тӑватӑ кун иртсен, хуртсем каллех вилнӗ пек пулчӗҫ те каллех кивӗ тирӗсене пӑраха пуҫларӗҫ.Через 4 дня они опять заснули и опять стали вылезать из шкур.
Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хуртсем кивӗ тирӗсене темиҫе хутчен хывса, урӑх ҫӗнӗ тир тӑхӑннине эпӗ пӗлсе тӑраттӑм.
Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпӗ вӗсене сӑмала ӑшне чиксе вӗретӗттӗм, тирӗсене сӗвӗттӗм!
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тепӗр кунне тюлень ҫӑвӗсене шӑратса тирӗсене якатса ирттерчӗҫ.Следующий день был посвящён вытапливанию тюленьего жира и обработке шкур.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Страуспа пекарин тирӗсене ҫавӑнтах сӳсе пӑрахрӗҫ те какайсене ҫӳхен касса вакларӗҫ.Со страуса и пекари тотчас же сняли кожу и нарезали их мясо тонкими ломтями.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Така тирӗсене пӗр енне хырса якатнӑ та, тепӗр енне ҫӑмӗпех хӑварнӑ, ҫавӑ «пелион» пулать, йӗнерсене вара ҫавсенчен майлаштарса тӑваҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавнашкалах тата тигр тирӗсене, эрех куркисене ан манӑр, тата ылтӑн, ылтӑн нумай пултӑр.Не забудьте также тигровых кож и чаш — и золота, много золота.
XI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эппин — хӑвӑрӑн тата вӑкӑрсен тирӗсене ҫӑлас тесе.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем чӗввӗн тӑчӗҫ, ҫыртрӗҫ пӗр-пӗрне, малти урисемпе тапрӗҫ, пӗр-пӗрин тирӗсене ҫырта-ҫырта ҫурчӗҫ.Они вставали на дыбы, грызли друг друга, били передними ногами, рвали один на другом кожу…
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тымарсемпе лашасем пӗтсен, лаша тирӗсене ҫиме пуҫланӑ.А когда кончились коренья и лошади, взялись за конские шкуры.
Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Пӗр сан кӑна сӳмелле мар ҫынсен тирӗсене!
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мамӑк тирлӗ тискер кайӑк тирӗсене патшалӑха парасси вӑрах пулса пырать, ҫавӑнпа эсӗ ку ӗҫе хутшӑннӑ пулӗ-ха?Медленно идет сдача шкурок пушного зверя, и ты… и ты включился?
XXI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.