Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗншӗн тесен нимӗҫ активлӑрах пулчӗ,ҫав вӑхӑтрах эпӗ, алӑ-урасене конспираципе ҫыхса хунине пула, ним тума та пултараймарӑм.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мӗншӗн тесен пурнӑҫа эпӗ халӗ кӑна ӑнланма пуҫлатӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шинель валли пӑхӑр тӳмесем эпӗ хам укҫапах туянтӑм, мӗншӗн тесен, юри татнӑ пекех манӑн шинель ҫумӗнче вӗсем пӗрре те пулмарӗҫ.Медные пуговицы для шинели я себе купил, потому что ни одной их не было, словно нарочно срезали
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хуҫасене ӗҫре ача амӑшӗсем кирлӗ мар, мӗншӗн тесен мӗнпур хуҫасем капиталистсем пулса тӑраҫҫӗ!Хозяевам не нужны работницы-матери, потому что хозяева — капиталисты!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мӗншӗн тесен вӑл вӗренекенсен пурнӑҫне, вӗсене мӗнле ыйтусем канӑҫ паманнине пӗлмест.Да потому, что он не знает жизни учеников, не знает, что их волнует.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Кирек мӗн тесен те, ҫав икӗ питлӗ Хородничану сире улталанах.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мӗншӗн тесен техникӑна лайӑх пӗлетӗп, ӑнланатӑп эпӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Юлташсем, — кӑтартрӗ вӑл ячейка членӗсем ҫинелле, — унта пулмарӗҫ, ҫапах та вӗренекенсем вӗсене шанчӗҫ, мӗншӗн тесен ку пӗрремӗш хут мар вӗт-ха…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мана тата Фретича ачасем комитета суйларӗҫ, анчах эпир ҫакна тивӗҫ пулман, мӗншӗн тесен… мӗншӗн… —Меня и Фретича ребята избрали в комитет, но мы этого не заслужили, потому что… потому… —
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эпӗ хама курнипе кӑна ӗҫе тытӑнакан Валентин Дудэупа ҫавӑн йышши пилӗк-ултӑ харампыра халь тесен халь кӑларса ывӑтма пултаратӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мӗншӗн тесен…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл мӗн каланине юн тымарӗсем тапса тухнӑ тӑнлавӗнчен, тарланипе йӑлтӑртатакан ҫамкинчен, тарӑхса пӑхакан куҫӗсенчен кӑна ӑнланма пулать, мӗншӗн тесен унӑн сӑмахӗсенчен: — Атте!.. Фронтра упӑшки вилнипе тӑлӑха юлнӑ арӑм!.. — тесе ҫухӑрнине ҫеҫ уйӑрса илме пулать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ку ҫултан эпир ниепле те пӑрӑнма пултараймастпӑр; мӗншӗн тесен эпир — коммунистсем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Мунча пире питӗ кирлӗ, дезокамера пулсан та пӑсас ҫук, мӗншӗн тесен…— Баня очень нужна, а хорошо было бы и дезокамеру устроить, потому что…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Сана мӗн кирлӗ, мӗн чухлӗ кирлӗ?» тесе ыйт-ха унран; вӑл пуҫне сулать те санӑн сӑмаххусене пурне те итленӗ пек пулать, мӗншӗн тесен халлӗхе вӑл пире хирӗҫ нимӗн те тӑваймасть.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫапах та вӗсем Цэрнэрен ытти мастерсенчен те ытларах шикленеҫҫӗ, мӗншӗн тесен старик хӑй, пӗр те пӗр ытларах тарӑхсан, виҫерен тухсан алла мӗн лекнӗ ҫавӑнпа — хачӑсемпе пулсан хачӑсемпе, паяльникпе пулсан паяльникпе — вӑркӑнтарма пуҫлать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Лару-тӑрӑва ҫивӗчлетес мар тесен кӑмӑла алӑра тытӑр.
6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Пӑтӑрмахсем сиксе ан туччӑр тесен пӗлсе калаҫӑр.
6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Апат ирӗлтерекен тытӑма сиен кӳрес мар тесен ҫимӗҫсене тӗрӗслӗр, тӗрӗс апатланӑр.
6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Йӗркеленнӗ ҫак никӗсӗн мультипликат эффекчӗ пултӑр тесен Чӑваш Ен Правительствин ятарлӑ экономика зонисене те, ҫавӑн пекех ҫӗнӗрен туса хуракан уйрӑм ҫын технопаркӗсемпе патшалӑхӑн индустри паркӗсене те май пур таран резидентсемпе тултармалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven