Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тепринне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мухмӑрпа аптӑракан пуҫӗпе вӑл пӗрин ятне аса илчӗ, тепринне.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Хайхискер икӗ кун каялла автовокзалта тӗл пулнӑ чух Саркайпа Потапова айӑн-ҫийӗн тустарчӗ темелле — халь вара пӗринпе пӗрле статья ҫырать, тепринне сӑввисене пӗлӗте ҫӗклет.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫапла пуҫланчӗ вӗсен, студентсен, пӗтӗмӗшле «пӗр-пӗрне килӗшӳллӗ гайкӑпа болтӑн», пӗрин чӗрин таппи тепринне ӳксе, кулатакан кӑвӑлти мӑшӑр кӑвакарчӑнсемле, йӗппе ҫипле, янкӑр тӳпе пек таса юратуллӑ, шурӑ ӑмсануллӑ пурнӑҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Унтан вӑл йывӑҫ-тӗмӗсемпе «суккӑр такалла выляма» пуҫларӗ: пӗрне пырса тӗкӗнчӗ, теприне пырса тӑрӑнчӗ, пӗрин тураттине пусаркаларӗ, тепринне аялалла турткалама тӑрмашрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Пӗрин сивви тепӗрне каять, тепринне хӑй илет.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Тепринне, ҫурри яхӑн ҫеҫ тулнине, анине те ҫыхман.

Куҫарса пулӑш

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗрин анине туртса илет, тепринне

Куҫарса пулӑш

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тепринне юлашкине туртса илнӗ пуль.

забрав его у другого.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепринне ав юлашкине туртса илнӗ…

У другого же отняли последнее.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паян пӗр хуҫанне, тепӗр кун — тепринне…»

Нынче у одного хозяина, завтра — у другого…

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Антун тем пекех хастаррӑн хирӗҫ тӑчӗ, пӗрне кӑвапаран аяларах лектерсе тӑнран кӑларчӗ, тепринне сӑмсине нимӗрлентерсе ячӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗрин аллине хобот лекнӗ, тепринне — ура, виҫӗмӗшӗнне — хырӑм, тӑваттӑмӗшне вара — хӳре.

Одному под руки попался хобот, другому— нога, третьему — брюхо, а четвертому — хвост.

Слонпа тӑватӑ суккӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Шуррисенчен пӗри ҫавӑнтах персе анчӗ, тепринне аллинчи хӗҫне ҫапса ӳкертӗмӗр.

Одного беляка наповал, другому из рук саблю выбили.

Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Артемон ҫӳлелле сиксе, вӗсене хӑй айӗнчен кӑларса ячӗ те, каллех пӗринне аякне, тепринне ҫурӑмне туртса ҫурма ӗлкӗрчӗ.

Он высоко подскочил, пропустив их под собой, и опять успел ободрать одному бок, другому — спину.

Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Пирӗн чунсем пӗр евӗрлӗ лайӑх ӗнерӗннӗрен пӗрин хӗлӗхне кӑшт сӗртӗнниех тепринне чӗтрентерет.

Души наши так хорошо были настроены на один лад, что малейшее прикосновение к какой-нибудь струне одного находило отголосок в другом.

XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Каҫхине, ачасем ҫывӑрма выртнӑ чух, вӑл, лӑпланма пӗлмен нянька пекех, пӗтӗм спальнӑна юлашки хут пӑхса тухатчӗ: пӗринне утиялне шалалла чиксе хурать, тепринне минтерне тӳрлетет.

Вечером, когда ребята укладывались, он в последний раз обходил спальню, точно неугомонная нянька: одному подоткнет одеяло, другому поправит подушку.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗринне фашистсем пӳртне ҫунтарса янӑ, тепринне хӗрне каторгӑна илсе кайнӑ, виҫҫӗмӗшне хӑйне концлагерьсенче асаплантарнӑ.

У одного немцы сожгли хату, у другого дочь увезли на каторгу, третьего самого гноили в концлагерях.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсенчен пӗрне вӑл чӗрӗ чӗн вӗҫне ҫыхнӑ икӗ кӗренкеллӗ кире пуканӗпе ҫапса вӗлернӗ, тепринне пуҫне шӑтарнӑ, виҫҫӗмӗшӗ тарнӑ.

Он убил одного из них кистенём, двухфунтовой гирей, привязанной к сыромятному ремню, другому проломил голову, третий убежал.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ку вӑл пурнӑҫра ытлашши иртӗнсе пурӑннине вӑхӑтсӑр ватӑлнӑ, пӗр-пӗр хӑйӗн кутӑнӗшӗн чурисене, ҫар пуҫлӑхӗсене, министрӗсене сусӑрлатса пурӑнакан ҫиллес ҫын: вӑл пӗринне хӑлхине е сӑмсине, тепринне урине, виҫҫӗмӗшӗнне аллине касса татма хушса ларнӑ.

Это был преждевременно состарившийся от всевозможных излишеств, насквозь проспиртованный злобный маньяк, из чистого каприза увечивший своих рабов, военачальников и министров: он приказывал отрезать одному нос или уши, другому ногу, а третьему руку.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пӗр сыснине сӑнӑ шӑпах хул калакки патӗнчен пырса тиврӗ, тепринне мӑйне ҫеҫ шӑйӑрса кайрӗ.

Одному кабану удар пришелся прямо под лопатку, а другой был ранен в шею.

Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех