Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теме (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тоскиней Сантӑрӗ» теме те маннӑ ҫынсем.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫиелтен пӑхма ҫак пуху чӑваш халӑхӗн пӗрлӗхне пӗлтерсе тӑрать теме те пулать: кунта халӑхӑн тӗрлӗ сийӗсен ҫыннисем пур.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Анчах вӑл та хӑйӗн пурнӑҫ ҫулне тӗп-тӗрӗс суйласа илнӗ теме ҫук.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Элкей Микулине ӗнтӗ хӑйне майлӑ демократ та, либерал та теме юрать.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ӑна автобиографиллӗ роман, ҫемье романӗ теме те юрать пулӗ, мӗншӗн тесен мӗнпур ӗҫсем пӗр килйышра е вӗсем хутшӑннипе пулса иртеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

«Эпӗ вӗсене акӑ мӗнле ят паратӑп, — терӗ Джесси тилӗрсе кайнӑ, ӗшеннӗ Евӑна, — эпӗ вӗсене «Хамӑнне пӗтӗмпех пӗрле йӑтса ҫӳретӗп» теме пуҫлатӑп, анчах сӑмах нумайран кӗскететӗп те малтанхи сас паллисенчен ят паратӑп: «Ха-пӗ-пӗ-й-ҫӳ».

«Я назову их, — сказала Джесси взбешенной и утомленной Еве, — назову их «все мое несу с собой«, а так как слов много, то сокращу, составлю им имя из начальных букв: «ве-ме-не-с».

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗн пуласса пӗлмесӗр, ҫапах та теме шанса Гервак канӑҫсӑр хӑпартлану та, кӗтмен ҫӗртен тупӑннӑ ҫӑлӑнӑҫ тӗлӗшпе те телей саманчӗсене туймасть; унӑн шанчӑкӗ ҫав тери тӑвӑр та лутра, — тутине ҫыртса лартнӑ шанчӑк.

Начав безотчетно надеяться, Гервак не испытала, однако, ни беспокойного возбуждения, ни счастливых мыслей о внезапном спасении; ее надежда была замкнутая и низкая, — надежда, закусившая губу.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Ну, выляса ирттерер, — шухӑшларӗ Гервак. — Вӑрманта ак вӑл пакета такам вӑрланӑ теме пуҫлать. Ҫакӑнпа эпӗ сӗмсӗр сутуҫӑпа ӗҫе пӗтеретӗп те киле таврӑнатӑп».

«Ну, доиграем, — подумала Гервак. — В лесу она будет уверять, что пакет кто-то украл. На этом я положу конец наглой торговле и отправлюсь домой».

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ун таврашӗнчи ҫынсем ун тӗлӗшпе мӗн шухӑшланишӗн те кулянмасть, унӑн калаҫӑвӗнчи, мӗн те-тӗр тунинчи чӑн-чӑнлӑхӗ е элчелӗхӗ ӑса вӑйлӑрах ӗҫлеттерме хистенине те тӗшмӗртмест; мӗнпе танлаштарсан вӑйлӑрах тесен — вундеркинд хӗрӗн, ултӑ уйӑхри пророкӑн чи юлашки кӗнекинче ҫырса кӑтартнӑ модӑри тӗллевсемшӗн хыпса ҫунаканскерӗн, ытараймилӗхӗпе теме пулать.

Она не заботилась о впечатлении, какое производила на окружающих, и не подозревала, что ее естественность в речах и поступках заставляет ум работать сильнее, чем очарование девушки-вундеркинда, преследующей модные цели, предписанные последней книгой шестимесячного пророка.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ытларах чухне ӑшӑ пӳртре ларма хӑнӑхнӑ-ҫке эпир, пире аван пултӑрччӗ теме вӗреннӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫавӑнпа та теме те чӑтса ирттерме пултарассӑн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Халӗ эсӗ пур та, теме те ҫӗнтерессӗн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— О-о, — теме ҫеҫ пултарчӗ ҫакна хирӗҫ Эверкки.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чӗри теме сисрӗ-ши, ыйтуллӑн пӑхса илчӗ Эверкки ҫине.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эсӗ йӑлтах тӗлӗнтерсе пӑрахрӑн мана, пӑтраштарса ятӑн, — теме ҫеҫ пултарчӗ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫапах вӑл та теме тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

— Ҫ-ҫук, — терӗ те Проктор — «ҫапла» теме сӑлтав кӗтнӗн ман ҫине кӑткӑссӑн тӗмсӗлчӗ.

— Н-нет, — сказал Проктор и посмотрел на меня сложно, как бы ожидая повода сказать «да».

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Анчах эпӗ илемлӗ-капӑр хӑрушлӑхран чылай аякра; тата эпӗ лӑпкӑ, чӑн та — тӗл пулу патнелли тертлӗ ӑнтӑлӑва аталантарман тарӑн шухӑшлава лӑпкӑлӑх теме юрасан.

Но я был на большом расстоянии от прекрасной опасности, и я был спокоен, если можно назвать спокойствием упорное размышление, лишенное терзающего стремления к встрече.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ятарласа уҫнӑ милици шкулӗсенче вӗреннӗ теме пулать-ха.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Харпӑр сывлӑх хамӑр алӑра, ҫавӑнпа ҫине тӑрсан теме те ҫӗнтерме пулать.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑкла е ҫуллансан? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех