Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тейӗттӗм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, пӗрремӗш калава «Ачалӑхӑм» мар, «Мунча кӗни» тейӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

Пӳркел Шӳрелӗсен талпӑнуллӑ ӳсӗмӗ // Витатий Станьял. https://chuvash.org/news/36895.html

Эпӗ куна пурӑнас кӑмӑл вӑйлӑ пулни, тейӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ сана: «Тавлаш унпа, Виктор. Ӗнентер ӑна. Уҫҫӑнах ҫапӑҫ, ҫынсем умӗнчех, тӗрӗслӗхшӗн тӑр, тӗмсем ӑшне ан пытан!» тейӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакӑн пек чухне эсӗ манран: «Халех тивӗҫлӗ учреждение чупас мар-и, ун ҫинчен хӑвӑртрах пӗлтерес мар-и?» — тесе ыйтас пулсан, эпӗ сана: «Хӑравҫӑ, карьерист, эсӗ ҫав ҫын пирки мар, хӑвӑн пирки пӑшӑрханатӑн!» тейӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Володьӑран кӑшт аслӑрах тейӗттӗм эпӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫирӗп кӑмӑллӑ тейӗттӗм эпӗ Улюка, мӗскӗн темӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Пӗрремӗш арӑм - пурлӑх тума, иккӗмӗшӗ – чун валли!» - тейӗттӗм.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Атя, пурӑнӑр ҫӑрӑлса тейӗттӗм.

Ну да ладно, живите как можете.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӑл ҫирӗп, вичкӗн, сирӗнпе пирӗн пекех тейӗттӗм.

— Он свеж и крепок, как мы с вами, надеюсь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ун чухне эпӗ пӗр иккӗленӳсӗр: «Кукӑль», — тейӗттӗм те сире куҫӑрсенчен елпӗрсе кулса пӑхса сирӗн чекӑрпа тухса кайӑттӑм.

 — Я не колеблясь сказал бы: «Пирог» и ушел с вашим чеком, смеясь в глаза.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пӗрремӗш зал капашсӑр анлӑ, иккӗмӗшне вара чӑннипех капмар тейӗттӗм.

Если была очень велика первая зала, то эту я могу назвать по праву — громадной.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эсир мӗн хӑтланни хитре мар, апла ҫеҫ-и — киревсӗр те тейӗттӗм!

Некрасиво то, что вы затеваете, и даже могу сказать — безобразно!

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

— Эсӗ манран ӑна революциччен ыйтнӑ пулсан, тӳррипе каласассӑн, — ҫур ҫул хушши, тейӗттӗм эпӗ, — тенӗ Бахвалов.

— Если бы ты меня спросил до революции, то — честно говоря — полгода, — ответил Бахвалов.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нина уншӑн — тӑван хӗрӗ пекех, тейӗттӗм, анчах апла калани те тӗрӗсех мар.

Я бы сказал: Нина для нее как дочка, но так тоже будет неверно.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайӑттӑм ҫынсем патне те калӑттӑм: тӑвансем, пулӑшӑр! Пурӑнма пултараймастӑп! — тейӗттӗм.

Пошел бы к людям и сказал: «Братцы, помогите! Жить не могу!»

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫур пус пӑхӑр ямӑттӑм вӗсем ҫине, мӗнпур сӗткенӗсене пӑрса илӗттӗм, — пар! тейӗттӗм.

Я бы ломаного гроша на них не истратил, а весь сок из них выжал бы — отдай!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пирӗн маттур салтаксене ҫав вӑрӑ-хурахсемпе танлаштарма намӑс пулман пулсан, вӗсен легионӗсем пирӗн легионсенчен пӗртте кая мар тейӗттӗм.

Если бы не было позорно сравнивать наших славных солдат с этими разбойниками, я бы сказал, что их легионы ничем не отличались от наших…

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

«Сире эпӗ хисеплетӗп ӗнтӗ, — тейӗттӗм эпӗ амӑшне, — сире вара, Софья Ивановна, ӗненсемӗр, питӗ, питӗ хаклатӑп.

«Вас я уже уважаю, — я сказал бы матери, — а вас, Софья Ивановна, поверьте, что очень и очень ценю.

XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ун пек ӗҫе эпӗ пирӗн пӑрлӑ ҫул ҫинче вӑрӑ-хурахла хӑтланни тейӗттӗм.

Я даже склонен назвать эти действия пиратством на нашей ледовой магистрали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ытла ӑслӑ тейӗттӗм эп ӑна.

Несколько академичен, я бы сказала.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех