Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тарма (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрӑм киккириклӗ автанӗ тарма тытӑннӑ таракан еннелле чакӑр куҫӗпе чалӑшшӑн пӑхса илчӗ, вара, мӑнаҫлӑн виҫ-тӑват утӑм туса, таракана сӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӗненмесен, Вальккаран ыйтӑр, вӑл хӑй те хӑмла авӑнӗнчен аран тухса тарма ӗлкӗрнӗ, тет.

Куҫарса пулӑш

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сашша вӗсем патнелле пынине курсан, Маркел каялла тарма шут тытрӗ, анчах Виктӑр ӑна пӳлсе тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапла вара Артур сӑмси айӗнченех Тимофей Николаевич тухса тарма ӗлкӗрнӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тимофей Николаевича Элкей Микули пӗррехинче хӑй патӗнче пытарса усранине те вӑл сиснӗ, ун ҫинчен Макар Григорьевич старшинана та систернӗ пулнӑ, анчах леш тухса тарма ӗлкӗрнӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ворнӑнтан тухса тарма ӑна, паллах, Андрен Тюмеров пулӑшнӑ…

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ ҫӳренӗ хушӑра вӑл тухса тарма пултарать».

Она может выбежать, пока я хожу».

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн арчисенче кӗпе-йӗм, тумтир, хаклӑ япаласем вун-вун пин тенкӗлӗх упранаҫҫӗ; ҫак пурлӑха укҫана куҫармалла, ӗҫ-пуҫ япӑх енне пӑрӑнас тӑк Джесси укҫисӗрех васкавлӑн тухса тарма пулать; Джесси укҫи вара…

В ее сундуках брошено было белья, платьев и драгоценностей на десятки тысяч; обратив это имущество в деньги, она могла в случае опасного поворота дела бежать немедленно, не завися от денег Джесси.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӑвна е ҫывӑх ҫынсен кӑмӑлӗсене ҫунатлан тарма ан ӳркен ҫеҫ.

Куҫарса пулӑш

Пысӑк ҫӗнтерӳ // С.Филиппова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Арабсем тарма пуҫлани пирки хыпарласан малалла мӗн тумаллине пӗлтерчӗ.

Получив известие, что арабы бегут, он сказал:

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Йӑпшӑнса тарма хӑтланакан Томсона ҫав самантрах лакейсем хунтӗрлерӗҫ, Галуэйран револьверне туртса илчӗҫ.

В тот же момент был пойман лакеями пытавшийся увернуться Томсон и выхвачен револьвер у Галуэя.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӑна тухса тарма пулӑшас енӗпе мӗн тумалла-ха манӑн?

Что должен сделать я для того, чтобы помочь ему бежать?

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫук, тарма мел ҫук.

Нет, бежать нельзя.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тен, тарма май киле?

Может быть, можно бежать?

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унта пурӑннӑ хуҫисем ҫуртӗнчен тухса кайиччен, май килнӗ таран, пур япалисене те тиесе тарма тӑрӑшнӑ пулмалла.

Видно было, что перед тем, как оставить ее, хозяева вывезли все, что только было можно.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах тарма кирлӗ мар, тарма пуҫласанах вӗсем пӑшалсемпе переҫҫӗ.

Только не надо бежать, а то они откроют стрельбу.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чугун ҫул айӑккинчи канава шаплатса кӗрсе ӳкрӗм те, ҫӳлтен сиксе анакан ҫынсем таптаса лапчӑтасран аран-аран тӑрса тарма ӗлкертӗм.

Я неловко бухнулся в канаву возле насыпи, еле успел вскочить, чтобы не быть раздавленным спрыгивавшими людьми.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тинг умӗнче, кухньӑра, вӑранса чупса килнӗ негр тӑрать, пуҫне тайнӑ май вӑл тарма ӑнтӑлни сисӗнет.

Перед ним в кухне стоял разбуженный негр и кланялся, порываясь бежать.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир пирӗннисенчен пӗрне тарма пулӑшрӑр, эпӗ унпа пӗр камерӑна лекнӗрен — эрттеле ҫыпҫӑнса пӗрле тухса тартӑм; йышӑнатӑп: ҫав таран тарас килнӗрен мар, кичемлӗхе… тунсӑха пула.

Вы помогали бежать одному из ваших, я сидел с ним в одной камере и бежал за компанию; признаться, скорее от скуки, чем от большой надобности.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Сирӗн тарма кирлӗ мар, — чӗнчӗ Стомадор, — эпӗ вара хатӗр, эпӗ пуҫтарӑннӑччӗ.

— Вам нечего бежать, — заметил Стомадор, — а я готов, я уже собрался.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех