Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнать (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Владимир Ильич хӗллехи вӑрмантан хӗрлӗ питлӗн таврӑнать.

Владимир Ильич возвратился из зимнего леса с румянцем во всю щёку.

Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич сунартан таврӑнать.

Владимир Ильич возвращался с охоты.

Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич Мускавран ҫав тери ывӑнса, анчах чунӗпе ҫӗкленсе, пурӑнас хавхаланупа таврӑнать.

Владимир Ильич возвращался из Москвы усталый, но полный душевного подъёма и жизни.

Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич субботникран йӗп-йӗпе тар таврӑнать.

…Владимир Ильич вернулся с субботника в мокрой от пота рубашке.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Акӑ, Надежда Константиновна та ӗҫрен таврӑнать.

Вот вернулась с работы Надежда Константиновна.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл ывӑннӑ, анчах ӗҫ хыҫҫӑн киле кӑмӑллӑн таврӑнать.

Она устала и с удовольствием после трудового дня возвращалась домой.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл ӗҫрен таврӑнать.

Надежда Константиновна возвращалась с работы.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Каҫ еннелле Фофанова ӗҫрен таврӑнать.

К вечеру Фофанова вернулась со службы.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗскен калас-тӑк, Владимир Ильич Финляндинчен Петрограда ҫав пӑравуспах, ҫав Удельнӑй текен станцинех таврӑнать.

Словом, Владимир Ильич возвращался из Финляндии в Петроград на том же паровозе, на ту же станцию Удельная.

Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗҫех Российӑна таврӑнать ак вӑл!

Скоро вернётся в Россию!

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ку эрнере эрнипех Николай Юрьевичӑн — темӗнле пӗтӗм тӗнчери симпозиум, киле ҫӗрлене юлса таврӑнать вӑл, каҫсерен эпӗ ун пӳлӗмӗнче ӗҫлесе ларатӑп.

Вся нынешняя неделя у Николая Юрьевича — какой-то международный симпозиум, возвращается он поздно, и я вечером работаю в его кабинете.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Владимир Ильич курӑнми пулнӑ кимӗпе алӑ сулса сывпуллашать те васкавлӑ утӑмсемпе хӑйӗн «кабинетне» таврӑнать.

Владимир Ильич помахал невидной уже лодке и быстрым шагом направился в свой «кабинет».

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич нотӑсене пианино ҫине хурать те хуллен пӳлӗме таврӑнать.

Владимир Ильич положил ноты на пианино и тихо вернулся в комнату.

Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленин ӗмӗрлӗхех киле таврӑнать.

Ленин возвратился домой навсегда.

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗррехинче вӑл Петербургран питӗ кӑмӑлсӑррӑн таврӑнать.

Однажды вернулась из Петербурга сильно расстроенная.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл Гороховой урамӗнчи хваттерне таврӑнать.

Он пришёл домой на Гороховую улицу.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна конкӑна кӗтме Невски проспектне каялла таврӑнать.

Надежда Константиновна вернулась назад, на Невский, ждать конку.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ольӑна пытарнӑ хыҫҫӑн Владимир Ильич амӑшӗпе пӗрле Самара, киле таврӑнать.

Похоронили Олю, и Владимир Ильич с матерью вернулись в Самару, домой.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тепӗр эрнерен Петербургран амӑшӗ таврӑнать.

Через неделю вернулась из Петербурга мама.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак вӑхӑтра Вӑрӑмми таврӑнать те хӑйӗн парти хушшине шӑппӑн кӗрсе ларать.

Длинный вернулся, сел за парту.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех