Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗлӗпе (тĕпĕ: сӗлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗлӗпе тӑрантаратӑп, ҫапах та самӑрӑлмасть.

— Овсом кормлю, а вот не поправляется.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл ӑна, витине кӗртсе, тӑраниччен сӗлӗпе утӑ та ҫитереймен.

Он ее не успел поставить на конюшню и хорошенько накормить овсом и сеном.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Аппа сӗлӗпе утӑ парать-ши ӑна?

Дает ли ей тетя овес и сено?

III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех