Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑтӑрни (тĕпĕ: сӑтӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӗмӗле кӗлпе сӑтӑрни кирлӗ мар, теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унтан, ӑнӑҫсӑр ҫынсемшӗн яланах ҫапла пулса тухать мар-и, — пӗтӗмпех пӗр харӑс: ҫавра ҫил, тусан, куҫне сӑтӑрни, аслати, шалкам ҫумӑр, аҫа-ҫиҫӗм.

Затем, как это бывает для неудачников, все оказалось сразу: вихрь, пыль, протирание глаз, гром, ливень и молния.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Пурте калаҫнӑ, кулнӑ, шавланӑ, коридор вӗҫӗсенче урасене сӑтӑрни илтӗннӗ.

Говор, смех, крики, шарканье ног гулко отдавались в концах коридора.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Огнянова ҫаплах тӑрӑшса сӑтӑрни усса пычӗ, кунта ӗҫлени пуриншӗн те усӑллӑ пулчӗ — юн хӑвӑртрах ҫӳреме тытӑнчӗ.

Усиленное растирание скоро привело Огнянова в чувство, да и на всех подействовало благотворно — кровь быстрее побежала по жилам.

XXXIV. Ҫил-тӑман // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пӑр катӑкӗсемпе пите сӑтӑрни ӳт пиҫӗлӗхне упраса хӑварма пулӑшать.

Куҫарса пулӑш

Хӑмла — пирӗн тус // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Хырӑма ҫемҫе хусканусемпе сехет йӗппи куҫнӑ май сӑтӑрни усӑллӑ.

Куҫарса пулӑш

Газ пухӑнсан ҫӑмӑллӑх кӳреҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех