Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн пек пулнинче, Аннушкӑна каланӑ ҫак темиҫе сӑмахра, унпа вӑл мӗнле сасӑпа калаҫнинче ӑнлантарса пама май ҫук хӗрӳллӗ юратупа ҫепӗҫлӗх палӑрчӗ.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Эпӗ хамӑн иккӗмӗш сӑмахра ҫакна каласшӑн: Тарас полковник та питех те тӗрӗс каларӗ; турӑ, ӑна ытларах пурӑнмалла ту, Украйнӑра ун пек полковниксем ытларах пулччӑр!
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ун сӑмахӗсенче ҫамрӑк ҫыннӑн вӑйлӑ чунӗ тӗкӗр ҫинчи пек курӑнса тӑрать, чӗре тӗпӗнчен тухакан кашни сӑмахра темӗнле вӑй палӑрса тӑрать.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Эпир, пӗр сӑмах чӗнмесӗрех, ку ҫынпа вӑл малтан тытӑнсах пирӗнпе пӗр сӑмахра тӑнӑ ҫын пек, калаҫма килӗшрӗмӗр.Мы все безмолвно условились обращаться с ним так, как будто он с самого начала был заодно с нами.
XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Малалла, наступлени туса килекен Хӗрлӗ Ҫарпа пӗрлешме! — хӗрӳллӗ йыхравларӗ Руднев юлташ Делятинори ҫапӑҫу умӗн партизансем умӗнче каланӑ хӗрӳллӗ сӑмахра.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унтан эпӗ Сталин юлташ июлӗн 3-мӗшӗнче радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмахра пирӗн ума мӗнле задачӑсем кӑларса тӑратнине аса илтертӗм.Я напомнил о задачах, поставленных партизанам товарищем Сталиным в его выступлении по радио 3 июля.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Епле вара шурлӑхсем тӑрӑх ашӑр-ха, хӑвӑрӑн пур сӑмахра асӑнма килӗшмен кӗпе-йӗмӗре типӗтетӗр те.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ҫак сӑмахра унт чӗрине асаплантаракан мӗнпур хурлӑх палӑрчӗ.Вкладывая в это слово всю едкую горечь, переполнившую его сердце.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Такам шӗвӗр вӗҫлӗ хӗрлӗ кӑранташпа «моршрут» сӑмахра «о» саспаллине, «кукачи» сӑмахра «ч» саспаллине урлӑ туртнӑ та вӗсен тӑррине «а», «ҫ» саспаллисем ҫырса лартнӑ.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ҫак икӗ сӑмахра — тупа туни те, тархаслани те, шанни те, пурте пур.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫук, ҫын хӑйне шаннине ӑшӑ, чунтан пыракан калаҫура ҫеҫ мар, хаярланнинче те, ҫирӗппӗн, ним хӗрхенмесӗр каланӑ сӑмахра та туять.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Как» сӑмахра цифрӑсем 1, 2, 1 пек ылмашса пымалла, анчах шифровкӑра ун пеккисем ҫук…Но в слове «как» цифры должны чередоваться по принципу: 1, 2, 1, а в шифровке такого нет…
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑшпӗр цифрисем час-час тӗл пулаҫҫӗ, иккӗмӗш йӗркере, вӑрӑм сӑмахра, 18, 12 тата 2 цифрӑсем икшер хут тӗл пулаҫҫӗ; тата уйрӑмах интереслӗ сӑмах пур — унта виҫӗ саккӑрпа икӗ тӑххӑр ылмашса пыраҫҫӗ.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Нӗрсӗр тенӗ сӑмахра амӑшӗ хӑйӗн ывӑлӗ ытла ӑслах мар, пултаруллах мар пулнине йышӑнни палӑрнӑ, ҫавӑнпа та вӑл хӑйне ывӑлӗн илемӗпе лӑплантарма тӑрӑшнӑ.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Икӗ сӑмахра — тулли художествӑлла программа, эстетика курӑмӗ.В двух словах — целая художественная программа, эстетическое кредо.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫак кӗске сӑмахра командирӑн ҫав тери пысӑк ирӗклӗхӗ илтӗннӗрен пехотинец ирӗксӗрех чарӑнса тӑнӑ.И столько было в этом коротком слове командирской властности, что пехотинец невольно остановился.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Пӗр сӑмахра пулса аннӳне те суйӑпӑр эппин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ку сӑмахра приставка ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Итле-ха, — тет, — эсӗ мӗншӗн «светлячок» сӑмахра приставкӑна пӗр йӗрпе туртнӑ?— Послушай, — говорит, — а зачем ты в слове «светлячок» приставку одной чертой подчеркнул?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫак сӑмахра мӗн чухлӗ тунсӑх, хуйхӑ, сӑмахпа ҫавӑрса калама ҫук илӗртӳ!Сколько в этом слове для нас и тоски, и боли, и невыразимого очарования!
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.