Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сулхӑнра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрла сулхӑнра та 50° таран шӑрӑх пулать.

Жара доходит днем в тени до 50°.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эпир чарӑнса тӑтӑмӑр та шӑрӑх иртиччен баобаб айӗнчи сулхӑнра кӗтсе ирттерес терӗмӗр.

Мы остановились и решили переждать в тени баобаба, пока спадет жара.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл, пучаха пульӑпа танлаштарма пултарнӑскер, халӑх уйра тар тӑкнӑ чух ӑҫтан сулхӑнра ларӗ?

Куҫарса пулӑш

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫав вӑхӑтра, леш енче, Ҫавал сӑрчӗ айӗнче, Шӗшкӗлӗхре, сулхӑнра Чӗкеҫ ҫӳрет ҫырлара.

Куҫарса пулӑш

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Йӑмра тункати ҫинче, сулхӑнра, Тавӑт учителӗ, Тӑхти лара парать.

Куҫарса пулӑш

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

А эпӗ кунта, сулхӑнра, хаҫат вуласа, чие ҫисе ларатӑп!

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӑнтӑрла ҫак сулхӑнра кӑштах выртса канӑр.

Куҫарса пулӑш

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӗлетки пур та, ҫапах сулхӑнра, хӗвел тивмен ҫӗрте ӳснӗ курӑк пек халсӑр.

Куҫарса пулӑш

Хветут систерет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӑшӗсем улӑха утӑ ҫулнине кайса курса ҫӳрерӗҫ ҫав хушӑра, хӑшӗсем Ҫавал хӗрринче пулӑ тытрӗҫ, теприсем сулхӑнра ыйха илтерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Утпа килнӗ икӗ иҫник инҫетре те мар сулхӑнра ыйхӑласа ларчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗррехинче Анукпа иксӗмӗр пирӗн пӳрт айккинче, сулхӑнра, кӑвак ҫӗтӗкрен пукане кӗписем ҫӗлесе ларатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Кукаҫи пылӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Умра Ҫут ҫӑлтӑрӑн тӑрать ҫав чӑнлӑх — Вӗри ҫӗрте те сулхӑнра Унран хӑпмасть пӗр сӑн, пӗр сӑнлӑх.

Куҫарса пулӑш

XIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Утсем те хӗрнӗ-мӗн: хашкаҫҫӗ, Кайса выртасшӑн сулхӑнра.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тепӗр ҫын ҫавӑн пек куҫпа сулхӑнра ҫеҫ чӗлӗм туртса, такама вӑрҫса лармалла.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шӑрӑх тамалнӑ; ҫырансем сулхӑнра выртаҫҫӗ.

Зной отошел; улицы лежали в тени.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрейӑн шывра, пӑр хушшинче, сулхӑнра, нӳхрепӗн витӗр шӑнтакан нӳрлӗхӗнче ухмаха ернӗн пулас килет.

Безумно захотелось Детрею воды, льду, тени, пронизывающей сырости погреба.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Монс «ирӗ» пекех — гавань яланах шантарать; унӑн тӗнчи уҫса-тупса палӑртайми пӗлтерӗшпе тулсах ларнӑ, ҫак пӗлтерӗш — улӑпла крансем антаракан тӗркемсен пирамидисенче; ҫак пӗлтерӗш мачтӑсен хушшинче сапаланнӑ, ӑна ҫыран хӗрринче карапсен тимӗр аякӗсем хӗстерсе хунӑ, унта, бортсен ҫӑтӑ-ҫӑтӑ тарӑн хушӑкӗсенче, сулхӑнра, ӗнтрӗкре, тинӗсӗн симӗс шывӗ хупӑ кӗнеке евӗр чӗмсӗррӗн выртать.

Так же, как «утро» Монса, — гавань обещает всегда; ее мир полон необнаруженного значения, опускающегося с гигантских кранов пирамидами тюков, рассеянного среди мачт, стиснутого у набережных железными боками судов, где в глубоких щелях меж тесно сомкнутыми бортами молчаливо, как закрытая книга, лежит в тени зеленая морская вода.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗтессенче, сарайсен хушшинче, лупас айӗнчи сулхӑнра, стенасен хӗрринче ыйхӑра — салтаксен йышлах мар ушкӑнӗ.

По углам, между сараев и в глубине прохладных навесов, вдоль стен, спали немногочисленные солдаты.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

Сулхӑнра утиял айӗнчен тухма кахаллӑх чӑрмантарать, анчах ума лартнӑ тӗллевӗм итлеме хистет.

Лень было подыматься на холоде, но цель, которую я поставил себе, требовала послушания.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Суллана-суллана, хавшасах ҫитнипе ӳке-ӳке матроссем катмар чулсем урлӑ каҫрӗҫ те чакӑл ту хысакӗсен хушшинчи тарӑн ҫурӑка лекрӗҫ, унта сулхӑнра, нӳрлӗхре шыв шӑрши кӗрет.

Шатаясь, падая от изнурения, матросы перебрались через барьер огромных камней и вступили в глубокую расселину среди скал, где среди тени и сырости томительно пахло водой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех