Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вара — апрельти ылтӑн тӗслӗ ҫӑмӑл тусан! — хӗвеллӗ аслӑ ҫуркунне пуласса систерсе, санпа юнашар хӑйӗн вӑйлӑ ҫуначӗсемпе ҫӗкленет.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпир сана малтанах систерсе хутӑмӑр, апла пулсан, эпир элекҫӗсем мар.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпир маларах пырӑпӑр та сцена хыҫне пытанса ларӑпӑр, сцена ҫине тухиччен лаша ҫине утланма кирли ҫинчен Ваня Пахомова систерсе хурӑпӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унӑн монголсенни пекрех курӑнакан ҫивӗч куҫӗсем Шура ҫине халех пулӑшма хатӗррине систерсе пӑхаҫҫӗ.Острые монгольской прорези глаза смотрели на Шуру с готовностью помочь.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Хӗвел ырӑ ҫанталӑк пуласса систерсе анать», — шухӑшласа илчӗ Роман.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫамрӑк цыганка Черныша юмӑҫ пӑхма ҫулӑхрӗ, унран нимӗнле укҫа та ыйтманни ҫинчен малтанах систерсе хучӗ.Молодая цыганка пристала к Чернышу — погадать ему, предупреждая, что не требует никакой платы.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Каларӑм вӗт эпӗ сире — шкула эпӗ урӑх пырса та курӑнмастӑп, терӗм, — кун пирки пуплеме те кирлӗ маррине систерсе, хӗр Андрей Васильевичран хӑпарах ларчӗ.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тӗнче уҫлӑхӗнче ҫеҫ этемлӗх ӑссӑрлӑхӗ пирки аса илтерсе, систерсе, асӑрхаттарса, ахрӑм ахӑрса ҫӳрӗ.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Самолета унта антарма хатӗрленни ҫинчен систерсе, Байдуков ҫийӗнчех вымпел пӑрахнӑ.Байдуков поспешно сбросил вымпел с предупреждением о предстоящей посадке.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӑрушлӑх ҫывхарни ҫинчен систерсе такам кӑшкӑрса ячӗ, сасӑ сасартӑк ҫухалчӗ.Кто-то закричал, предупреждая об опасности, и сразу замолчал.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай кулчӗ, анчах Туй систерсе калани ӑна ҫапах та шиклентерчӗ.Маклай улыбался, но предсказания Туя все-таки встревожили его.
Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Туй ӑна систерсе тӗрӗс тумасть-и?
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпир сире хамӑр шухӑша ирӗксӗрлесе йышӑнтарасшӑн мар, — типпӗн асӑрхаттарчӗ Агаев, кресло ҫинчен тӑнӑ май, калаҫу ҫакӑнпа пӗтнине систерсе.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Паша — станицӑри ухмах — чиркӳ тӑррине улӑхса кайнӑ иккен те, хӑйӗн айван ӑсне пула, инкеке систерсе чӑнкӑлтаттарас вырӑнне пӗтӗм чансене йӗркипе ҫапма пуҫланӑ, мӑнкун ташшине чӗтрентерет.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Шыва яма хатӗрлесе ҫитернӗ трубопроводӑн тӑваттӑмӗш сыпӑкне курткӑпа питӗрсе лартнине Карпов тупнӑ хыҫҫӑн листовка хӑрушлӑх пурри ҫинчен систерсе ҫырчӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗлетӗн-и, ун ҫинчен селектор тӑрӑх Гречкин тӗплӗнех калаҫма именчӗ, вӑл ытарлӑн ҫеҫ систерсе каларӗ: «Ковшова калӑр, Женя пролива пыма ыйтать, пыма кирлипе кирлӗ марри ҫинчен вӑл шухӑшласа пӑхтӑр», — терӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗлӗт хӗррисем, часах тӗттӗмленсе ҫитессе систерсе, тӗксӗмленчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Улпутла пурӑнма йывӑр мар, — систерсе калать Петр, анчах шӑллӗ, хӑйне тӗртсе илнине сисмесӗр, ҫаплах хавхаланса мухтанать:— Барином жить — просто, — намекал Пётр, но, не поняв намёка, брат восхищался:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хулара Антонушкӑна юратман, вӑл е мӑкшӑ,е чӑваш ҫынни пулнӑ, ҫавӑн пирки ӑна Христосӑн мӗскӗн ҫынни теме май пулман, ҫапах та унтан хӑранӑ, вӑл инкек пулассине систерсе ҫӳрет, тенӗ..
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Мускав та, тен, Писарева систерсе каланӑ: тӗпчесе пӑхӑр, мӗн тӑваҫҫӗ вӗсем унта!..Да и Москва, наверное, тоже сигнал дала Писареву: разбирайся, что они там натворили!..
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.