Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дутловӑн ҫав ирхи ӗҫӗсем синчен тӗпӗ-йӗрӗпех каламӑп; унӑн ҫав ир ӗҫӗсем калама ҫук ӑнса пыни ҫинчен анчах калӑп.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Килӗшни синчен паҫӑрах ӗнтӗ пӗтӗм ял пӗлнӗ.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Чакак Ленинградра пулни синчен каласа пачӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпир вӑлтасем синчен аса илтӗмӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Мирон хӑйӗн арӑмӗ Анна ятлӑ пулнине, вӑл вунсакӑр ҫултине пӗлтерчӗ, анчах хӑйне унпа пӗрле чӗрӗк миллион панине тата вӑл хут фабриканчӗн пӗртен-пӗр хӗрӗ пулни синчен шарламарӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Тата икӗ кунтан кантурта Алексей Петра, Поповӑн япалисене саклата илсе, ӑна кивҫен укҫа пама шутлани синчен пӗлтерчӗ.Через два дня, в конторе, Алексей объявил ему, что намерен дать Поповой денег под заклад вещей.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пусма тӑрӑх ерипен хӑпарнӑ май, Наталья амӑшӗ синчен йӗрӗнсе, курайми пулнӑ пекех шухӑшларӗ:Медленно поднимаясь по лестнице, Наталья думала брезгливо и почти враждебно:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Батманов вара хулари предприятисен хуҫисемпе строительствӑра ҫитмен оборудованисене туса парасси синчен тата вӗсенчен хӑшпӗр материалсем илесси ҫинчен калаҫса татӑлма шутланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Япони Америкӑпа Англие хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлани синчен пӗлтернӗ, — хушса хучӗ шурса кайнӑ, путса ларнӑ питҫӑмартиллӗ, пысӑк кӑвак куҫлӑ тепӗр салтакӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Сеньор Висенте Барахо, эсир пирӗн лашасене таканлани синчен манса каятӑр.— Вы забываете, сеньор Висенте Барахо, что наши лошади подкованы.
ХLI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Амӑшӗ таврӑнсан, Наташа хӑйсем патне Якшин килсе кайни синчен каласа кӑтартрӗ.Когда пришла мать, Наташа стремительно бросилась к ней, рассказала о посещении Якшина.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫакӑн синчен пӗлсен, Саша ачасене ҫапла сӗнчӗ:
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Леш хӗрарӑмӗ, хӑйӗн пӑланӗ синчен вӑр-вар сиксе анса, пиҫиххисене салтрӗ те, ачана амӑш аллине пачӗ.Та ловко соскочила на землю, развязала ремни и подала малютку матери.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпӗ сыран хӗрне лартӑм та тинӗс вӑййипе киленме пуҫларӑм, ороч чӗлӗм чӗртсе ячӗ, унтан вунҫичӗ ҫын пӗррехинче епле тинӗс чӗрчунӗсене тытма кайни синчен каласа пачӗ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Эп вара хӑруш чӗрчуна вӗлернӗшӗн вӑл мар, унӑн ҫемйи те мар, хам пӗччен ответ тытасси синчен шантарса сӑмах патӑм.Я подтвердил, что вся ответственность за убийство грозного зверя ляжет на меня одного.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эп вара ӑна: кирек мӗнле чӗрчун та ҫынна курнинчен мар, унӑн шӑршинчен хӑрани синчен ӑнлантарса патӑм.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Вӑл хӑйсен класӗнчи хӗрачасем ҫӗнӗ ҫул ячӗпе пӗр-пӗрин патне саламсем ҫырни синчен каласа пачӗ.Она рассказала, что девочки в классе пишут друг другу новогодние пожелания.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ хам ачасем синчен каласа паратӑп.
Автортан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эпӗ шухӑшланӑ кун синчен, Мак-Набс! — терӗ Гленарван.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ӑна качча илме шутлани синчен пӗлтернӗ, Элен унпа килӗшнӗ.Он сообщил ей о намерении жениться, и Элен сразу же согласилась.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.