Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сигарета (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Культура волонтерӗсем Ситекпуҫӗнче «Сигарета канфитпе улӑштар!» акци ирттернӗ.

Куҫарса пулӑш

Ситекпуҫӗнче акци иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/syvl-khl-pur ... tn-3779721

Халиччен нихҫан та туртса курман эп — ҫапах сӗннӗ «Прима» сигарета илтӗм, ҫӑвара хыпрӑм.

Куҫарса пулӑш

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

— Сывлӑхшӑн ӳпкелешетӗн пулсан — ан турт! — сигарета тӑпӑлтарчӗ Виссарион Игнатьевич.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Сигарета хӗмлентерсе улмуҫҫисем хушшинче калла-малла кумакан арҫын чӗрине юррӑн икӗ йӗрки пӑшатан пекех тӑрӑнчӗҫ: «Ҫут тӗнчере татах мӗн пур таса юратуран хакли…»

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Герасим Федотович ҫунман сигарета ӗме-ӗме Тураевсен тӗлне ҫывхарнӑ чух вӗсен юман юпаллӑ чӗнтӗрлӗ хапхинчен ҫирӗм пиллӗкрен иртнӗ яштака йӗкӗт ҫивӗччӗн вӑркӑнса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Герасим Федотович йӗпенсе сӳсленнӗ сигарета ҫӑвартан кӑларса пӑрахса пушмак кӗллипе ҫиллессӗн таптарӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫапах та Герасим Федотович пӗр хушӑ ӗнсе хыҫкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн шавлӑн хашлатса сигарета тута хӗррине хӗстерчӗ, шӑлавар кӗсйинчен шӑрпӑк курупки кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Эпӗ Мускавра туяннӑ фильтрлӑ сигарета чӗртсе ятӑм, Оксанӑна сӗнтӗм.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Манӑн кунтах юлма тивет, — терӗ Оксана, сӗтел ҫинче выртакан пачкӑран фильтрлӑ сигарета илсе чӗртсе, туртма вӗреннӗ ҫын пек вӑл пирус тӗтӗмне ҫине-ҫинех ҫӑтрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Вӑл машинӑна кӗрсе ларчӗ те сигарета тивертсе ячӗ, вара малалла, ҫак савӑнӑҫлӑ та ӑнланмалла мар кун иртнине пӗлтернӗ евӗр йӗр туса, хӗрелнӗ горизонт ҫине пӑхса илчӗ.

Он влез в машину, закурил сигарету и смотрел теперь вперед, где красная полоса легла по горизонту, как итог этого веселого и не совсем понятного дня.

Хаваслӑ шӳт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл, сигарета пачкине тутӑрпа тирпейлӗн чӗркерӗ те, хӑйӗн шалпар тумтирӗн пӗр кӗсйине чиксе хучӗ.

Он бережно завернул коробку в платок и спрятал ее в бесчисленных складках своей широкой одежды.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Пачкӑра пӗр сигарета ҫеҫ тӑрса юлсан, ӑна пӗр хыткан та ҫӳлӗ ҫын темле ытла та именсе, аллипе тытрӗ те, урду чӗлхипе темӗскер кала пуҫларӗ.

Когда в коробке осталась одна сигарета, ее взял высокий худой человек, но как-то смутившись, и что-то начал говорить на урду.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Анчах, пӗр виҫӗ хут ӗмсе пӑхнӑ хыҫҫӑнах: — Ха, чӑн та лайӑх-ҫке, питӗ аван сигарета, американецсеннинчен те лайӑхрах! — тет тӗлӗнсе.

Но после трех затяжек заметил с удивлением: — Хорошие сигареты, прекрасные сигареты, лучше американских.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Сигарета «Мускав» ятлӑ, — тетӗп эпӗ.

Сигареты называются «Москва».

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Вӑл сигарета пачкине илет те темӗнччен пӑхкаласа тӑрать.

Он взял коробку и долго ее рассматривал.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Эпӗ ӑна сигарета туртма сӗнетӗп.

Я предложил ему сигарет.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ватӑ господин ҫамрӑксемпе пӗрлех пулчӗ, вӑл хӑйӗн юр пек шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне пӑркалать, мӑкӑртатать, хӑш чух ҫиленет, пӗрре акӑлчанла, тепре полякла калаҫать, Марысьӑпа Вавжонран тӑван ҫӗршывӗ ҫинчен ыйтать, аса илме пуҫлать, вара каллех ун куҫне сигарета тӗтӗмӗ кӗрет пулас: куҫне вӑл, ҫынсем сисмен хушӑра, шӑла-шӑла илет.

Старый господин расхаживал между молодыми, покачивал своей белоснежной головой, ворчал, иногда сердился, говорил то по-английски, то по-польски, расспрашивал Марысю и Вавжона о далекой родине, предавался воспоминаниям, и иногда дым от сигары, видимо, опять ел ему глаза, и он то и дело утирал их украдкой.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Унӑн пӗтӗм шухӑшӗ пӗр тӗле пӗтӗҫрӗ — сигарета туртмалла.

И вдруг все его мысли сосредоточились на одном желании — закурить.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ӑна сигарета турттарнӑ, каҫхине чӑрмантарнӑшӑн тепӗр хут каҫару ыйтнӑ, шантарас тенӗ пекех ҫапла каланӑ:

И, угощая его сигаретой, еще раз попросил извинения за ночное беспокойство и доверительно сказал:

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Артиллерист хӑйӗн кӳпшек пӳрнисемпе сигарета илчӗ, ӑна типтерлӗн чӑмӑртаса ҫемҫетрӗ, вара тивертсе ячӗ те, вӑрӑммӑн ӗмсе илсе, хӑйпе калаҫса ларакан ҫын ҫине тӗтӗм витӗр ӑшшӑн пӑхса илчӗ.

Артиллерист взял своими толстыми, круглыми пальцами сигарету, аккуратно размял ее, прикурил и, глубоко затянувшись, сквозь дым дружелюбно посмотрел на собеседника:

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех