Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

серапэпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хӑйӗн серапэпе шлепкине ҫеҫ мар, тата хӑйне ҫав тери кӳрентерсе пӗтернӗ ҫырӑва та манса хӑварнӑ.

Она забыла не только свое серапэ и шляпу, но и записку, доставившую ей столько неприятностей.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эсӗ унта ман серапэпе шлепкене курӑн; вӗсене илсе кил.

— Ты увидишь там мое серапэ и шляпу, захвати их с собой.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора хӑйӗн хӗрарӑм илемне пытарса тӑракан серапэпе шлепкене хӑй ҫинчен вӑр-вар илсе пӑрахать.

В одно мгновение Исидора срывает с себя серапэ и шляпу — едва ли быстрее могло произойти превращение на сцене.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ серапэпе чӑрканса ларнӑ, ман пуҫ ҫинче сомбреро.

Я закутана в серапэ, на голове моей сомбреро…

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех