Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

секунд (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кашни секунд хаклӑ пулнине эпӗ ӑнлантӑм, ачасене ҫӑласси ҫинчен шухӑшларӑм, хамӑн вӑй ҫитнӗ таран пурне те турӑм.

Куҫарса пулӑш

Чӑн-чӑн арҫын ӗҫӗ // Лейла ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/news/pulsa-irtni/2023 ... yn-3401972

— Капаклы темиҫе секунд чӗнмесӗр тӑчӗ.

— Он помолчал несколько секунд.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Темиҫе секунд вӑл йӗкӗт ҫине пӑлханчӑклӑн пӑхса тӑчӗ.

Несколько секунд она взволнованно глядела на юношу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл темиҫе секунд пуҫне чиксе тӑчӗ, унтан, йывӑррӑн сывласа илчӗ те, канашлӑва килнӗ ҫамрӑксем ҫине куҫӗпе пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Он постоял несколько секунд с опущенной головой, затем, тяжело вздохнув, обвел глазами присутствующих.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫакӑн ҫине те ответ пулманнине кура, нимӗҫ темиҫе секунд нимӗн шарламасӑр пӑхса тӑчӗ, вара сасартӑках Цэрнэ аллинчи кӗпҫесене тӑпӑлтарса илчӗ.

Не получив и на этот раз ответа, немец постоял еще несколько секунд молча, затем вдруг вырвал из рук Цэрнэ трубу.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Секунд та иртмерӗ — Дудэу ҫав самантрах класран тухса сирпӗнчӗ.

Не прошло и секунды, как Дудчу вылетел из класса.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Темиҫе секунд класра нимӗнле сас-чӗвӗ те пулмарӗ.

Несколько секунд стояла тишина.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Баймашкин шӑп инструкци хушнӑ пек вӗҫет: вун сакӑр секунд хушшинче анса ларма ӗлкӗрет, хӗрӗх сакӑр секундра — вӗҫсе хӑпарать.

Куҫарса пулӑш

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Кунта урӑхла кӗрешме юрамасть, туртса илнӗ чухне пӗр секунд кая юлсанах — пӗтрӗн вара.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр секунд та!

Ни единой секунды!

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Урӑх пӗр секунд та чӑтса тӑмастӑп!

— Больше не буду терпеть ни единой секунды!

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Юпитерпа унӑн уйӑхӗсем калама ҫук тӗрӗс сехет, вӗсене ӗҫлеттерме те кирлӗ мар, тӳрлетесси-тасатасси ҫук, нихҫан пӗр секунд йӑнӑшмаҫҫӗ!

Юпитер и его луны оказались точнейшими небесными часами, которые не надо было заводить, отдавать в починку и чистку, и которые никогда не ошибались ни на секунду!

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пит инҫе перекен тупӑсен снарячӗсем пӗр секунд хушшинче икӗ километр вӗҫеҫҫӗ.

Сверхдальнобойная пушка, выпускающая снаряды со скоростью 2 километра в секунду.

Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ун чухне минут та секунд кӑтартакан сехет тавраш пулман, вӑхӑт иртнине шыв е хӑйӑр сехечӗпе виҫнӗ.

Не было тогда даже часов, которые указывают минуты и секунды, — время измерялось неточными водяными или песочными часами.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тата секунд иртрӗ…

Секунда прошла, еще…

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта ӗнтӗ минут мар, кашни секунд хисепре.

И ясно: уже не минута — каждая секунду на счету.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тата темиҫе секунд иртрӗ.

Прошло еще несколько секунд.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темиҫе секунд хушши вӑл ман ҫине пӗрре сылтӑм енчен, тепре сулахайран чупса килес пек пӑркаланчӗ.

Несколько секунд он притворялся, что сейчас кинется на меня то справа, то слева.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пӗр секунд та ҫухатма юраманнине ӑнланса илсе, эпӗ хамӑн хуҫланакан ҫӗҫҫе кӑлартӑм та шӑлпа уҫрӑм, унтан канатӑн сӗвемӗсене пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне касма тытӑнтӑм.

Поняв, что нельзя терять ни секунды, я выхватил свой складной нож, открыл его зубами и одно за другим принялся перерезать волокна каната.

XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫапла темиҫе секунд иртрӗ.

Так прошло несколько секунд.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех