Шырав
Шырав ĕçĕ:
Таврана сарӑлнӑ хыпар тӑрӑх, унӑн арчисем шутсӑр нумай укҫапа, хаклӑ япаласемпе, бриллиантсемпе тата залога хунӑ япаласемпе тулса ларнӑ, анчах вӑл ытти ростовщиксем пек ӗмӗтсӗр пулман.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫапла вара, ростовщиксем хушшинче пӗр ҫын пулнӑ, вӑл ыттисенчен пур енӗпе те уйрӑлса тӑнӑ.Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫавӑн пек ростовщиксем хушшинче пӗр ҫын пулнӑ… анчах сире ку ӗҫ иртнӗ ӗмӗрте иккӗмӗш Кӗтерне патшара ларнӑ вӑхӑтра пулни ҫинчен каласа пани ытлашши пулмӗ тетӗп эпӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫак пуянах мар ростовщиксем пуян ростовщиксемпе танлаштарсан темиҫе хут чунсӑр пулаҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӗсем хӑйсен начар тумтирне уҫҫӑнах кӑтартакан чухӑнсем хушшинче суту-илӳ тума пуҫлаҫҫӗ, пуян ростовщиксем вара вӗсене курмаҫҫӗ, вӗсем каретӑпа ҫӳрекенсемпе кӑна ҫыхӑнса тӑраҫҫӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Эпӗ сире ку ҫынсене хисеплесе тухса ҫакна кӑтартса парас тетӗп: час-часах ку халӑха вӑхӑтлӑх пулӑшу кирлӗ пулать, вӑл кивҫен шырама пуҫлать, ун пек чухне вӗсен хушшине заклада япала хуртарса кӑшт ҫеҫ укҫа паракан, уншӑн пысӑк процент илекен хӑйне уйрӑм ростовщиксем пурӑнма куҫаҫҫӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
- 1