Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗркенет (тĕпĕ: пӗркен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темӗнле ӗшенчӗк те тулли кӑмӑллӑ, кулас мар ҫӗртенех йӑл та йӑл ҫиҫсе тӑракан Майрепи упӑшкине пӗр сӑмах та чӗнмест, ун ҫине пӑхмасть, кӗрӗкне пӗркенет те тутар ҫумне ҫурӑмӗпе тӗршенет.

Майреби, казалось, всю переполняло счастье, она улыбалась не к месту и, даже не взглянув на мужа, завернулась в шубейку и прижалась спиной к спине татарина.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пысӑк кресла ҫинче вӑл тир туфли тӑхӑннӑ пӗчӗк урисене сулласа ларать, анаслакаласа ҫутӑ кӑвак халачӗпе пӗркенет те хӑй чӗркуҫҫийӗ ҫинчи кӗнеке переплетне шупка пӳрнисемпе шаккать.

Сидя в большом кресле, она болтает маленькими ножками в меховых туфлях, позёвывая, кутается в голубой халатик и стучит розовыми пальцами по переплёту книги на коленях у неё.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хӑш чухне вӑл ӑшӑ кӗрӗкпе пӗркенет.

Иногда он кутается в теплую шубу.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫил-тӑман чух Ольӑн юр пӗрчисемпе пӗрле ҫаврӑнас килет, вӑл яланах шухӑланса хавасланса каять, Аня, ҫӳҫенсе, тутӑр пӗркенет те пӗр юр пӗрчи ҫинчен пӗр поэма ҫырма пултарать.

В метель Оле хочется кружиться вместе со снежинками, ее всегда одолевает буйное веселье, а Аня зябко кутается в платок и об одной-единственной снежинке может написать целую поэму…

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл юрпа хупланнӑ чӳрече ҫине пӑхать, сивве шӑннипе тутӑрӗпе пӗркенет, гимназирен вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн мӗн тери хитре те усӑллӑ пурнӑҫпа пурӑнма пуҫласси ҫинчен тантӑшӗсемпе пӗрле ӗмӗтленнине аса илет.

Она смотрит в залепленное снегом окно, кутается зябко в платок, вспоминает, как они с подругой мечтали о необыкновенно красивой и полезной жизни, которая их ждет по окончании гимназии.

Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл ҫӗнӗ Зеланди плащӗпе пӗркенет, хӑй ҫине тинкерсе пӑхтарасшӑн мар.

Он кутался в свой новозеландский плащ и избегал любопытных взглядов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн ларни те, хускалкалани те килӗшӳллӗ, вӑл капӑр тутрипе питӗ меллӗ пӗркенет, минтер ҫине ҫав тери майлӑн чавсаланать, диван ҫине мӑнаҫлӑн сарӑлса ларать.

Позы, жесты ее исполнены достоинства; она очень ловко драпируется в богатую шаль, так кстати обопрется локтем на шитую подушку, так величественно раскинется на диване.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех