Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑсрӗ (тĕпĕ: пӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав йӗркене халь вӑл пӗрремӗш хут пӑсрӗ.

Впервые он нарушил запрет.

46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шӑплӑха малтан Актуш пӑсрӗ.

Наступившую тишину первым нарушил Актуш.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Апатланасса апатланнӑ эпир, терӗм, йӗкӗт кӑмӑлне вара Глашка пӑсрӗ, терӗм.

Я сказал, что пообедать мы пообедали, а настроение парню Глашка попортила.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӑсрӗ ҫав.

— Нарушил.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Мӗншӗн чи малтан вӑл хӑй пӑсрӗ ӑна?

Почему он первым нарушил его?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тертлӗ шӑплӑха чи малтан Виктор пӑсрӗ.

Первым нарушил тягостное молчание Виктор.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак шухӑш ман кӑмӑла пӗр сехет ытла пӑсрӗ, эпӗ вара Володьӑпа тавлашас темерӗм.

От этой мысли настроение у меня испортилось на целый час, и я не стал больше спорить с Володей.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ачасем Ваҫка каланине итлерӗҫ, хайхи «траттайкка» ҫывхарса ҫитсен, Женькӑпа Ваҫкӑсӑр пуҫне никам та алӑ ҫӗклемерӗ: Ваҫка хӑй каланине хӑех пӑсрӗ — пысӑккисем пӗчӗккисене яланах чараҫҫӗ, хӑйсем вара ҫавнах тӑваҫҫӗ…

Ребята повиновались, и когда драндулет с ними поравнялся, никто не поднял руку, кроме Женьки и Васьки: Васька нарушил собственный приказ, — большие мальчики всегда позволяют себе то, что они запрещают младшим…

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Хмара килни каҫхи кӑмӑллӑ апата пӑсрӗ.

Хмара испортил им ночной чай.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл Грубский патӗнче Хмарӑна икӗ хутчен курнӑ, халӗ вара ҫав ҫын килсе кӗни унӑн кӑмӑлне пӑсрӗ.

Он раза два встречался с Хмарой у Грубского, и теперь его приход испортил ему благодушное настроение.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня, савӑннипе кӑшкӑрса ярса, пӗтӗм ӗҫе пӑсрӗ:

Таня на радостях испортила все дело, простодушно воскликнув:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Либерман калаҫӑва хутшӑнмарӗ, анчах ӑна тӗртсе илкелени унӑн кӑмӑлне пӑсрӗ.

Либерман в разговорах не принял участия, но они задели и расстроили его.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шӑплӑха Серафима пӑсрӗ.

Нарушила его Серафима.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑштах вӑхӑт иртсен тин ҫак кичем шӑплӑха Ильяс пӑсрӗ: — Анне, кам ӑна ҫапла тӑвать? — ыйтрӗ вӑл тухатланӑ пирки.

Первым нарушил тишину Ильяс: — Мам, а кто все это делает?

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫав шӑплӑха тахӑшӗ вӑрӑммӑн та ассӑн сывлани пӑсрӗ.

Оно было прервано протяжным благоговейным вздохом.

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Шӑплӑха Симурден пӑсрӗ.

Симурдэн нарушил молчание первым.

V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Пӗтӗмпех пӑсрӗ! — кӑшт кӑна йӗрсе ямарӗ Таня.

— Всё испортил! — чуть не заплакала Таня.

Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Вӑл манӑнне, Белянка ӗнене, пачах пӑсрӗ темелле.

Она мне корову Белянку, почитай, вовсе испортила.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫапла вара Василий яланхи йӑлана пӑсрӗ.

Что Василий отступил от обычных порядков.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Виленке, пирӗн пурнӑҫа пӑсрӗ.

«Испоганил, дохляк, нашу жизнь.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех