Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыракансене (тĕпĕ: пыракан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗне, чиркӗве хирӗҫ пыракансене халӗ те хытӑ тыткалӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӑлхавсене путарнӑ, халӑха ертсе пыракансене тытса хӳпнӑ.

Мятежи были подавлены, зачинщики схвачены.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малтисен кайра пыракансене вӗрентмелле, пулӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь, иккӗмӗш хут курнӑран-тӑр, вӗсем юлан утпа пыракансене темле тӑванраххӑн туйӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Зачет пама пыракансене профессорсем килӗсенче те йышӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Виктӑр вӗсене ҫитме пултарнӑ, анчах чылайранпа ҫумӑрпа йӗпенмен ҫул йӗррисем типсе кайнӑ пирки рессорсӑр тӑрантас пит чӗтретет ларса пыракансене.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анафема вӑл тӗне хирӗҫ пыракансене чиркӳре ылханнине пӗлтерет.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тепӗр чухне ларса пыракансене такансенчи пылчӑк та кӗтмен ҫӗртен лаплаттарса илет.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл калла-малла ҫавӑрӑнкаласа ҫӳресе иртсе пыракансене темӗнле хут листисем тыттарать.

Он шнырял взад-вперед и совал проходившим какие-то листовки.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ку мел акӑ мӗн тума хушать: кашни партирен ертсе пыракансене ҫӗршер ҫын илмелле, пӗр пек виҫеллӗ пуҫлисене суйласа вӗсене икӗ пая пайламалла.

Надо взять сотню главарей каждой партии и разделить попарно так, чтобы головы людей из каждой пары были приблизительно одной величины.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл вӗсене хӑйӗн хӑна пӳлӗмне лартрӗ те пыракансене пурне те сайра тӗл пулакан япала вырӑнне кӑтартатчӗ.

Она поставила их в своем будуаре и показывала всем как редкость.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Крепость патнелле пыракансене туроксем картечпе вӑйлӑ пенӗ, крепость стенисем ҫине улӑхса каякан паттӑр салтаксене тытса ҫӳлтен аялалла илсе пӑрахнӑ.

Осаждавших осыпали картечью; смельчаков, забравшихся на стену крепости, сбрасывали вниз.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Штыкпа ҫапӑҫнӑ чухне Суворов малалла пыракансене пӗр самантлӑха та чарӑнса тӑма ирӗк паман, ҫак хушӑрах вӑл, наступлени туса пыракан тӑшман тем пекех вӑйлӑ пулсан та, ӑна хирӗҫ ҫапӑҫакансене пӗрре те каялла чакма хушман.

При ударе в штыки Суворов не позволял наступающим ни на секунду задерживаться, а отражающим, как бы силен ни был удар, отходить

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вара пӗтӗм ҫӗршыв умне пирӗн ҫулпуҫ ҫакӑн пек задача лартрӗ: «гитлерла государствӑна тата ӑна ертсе пыракансене пӗтермелле», «Европӑри халӑхсем курайман «ҫӗнӗ йӗркене» аркатса тӑкмалла тата ӑна пурнӑҫа кӗртекенсене ответ тыттармалла».

Тогда перед всей страной наш вождь поставил следующие задачи: «уничтожить гитлеровское государство и его приспешников», «уничтожить ненавистный народам Европы «новый порядок» и привлечь к ответственности тех, кто его осуществит».

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ун патне спирт ыйтма пыракансене эпир хытӑ ятлаттӑмӑр, наказани те параттӑмӑр.

Мы крепко ругали и даже наказывали тех, кто ходил и просил спирт, и Струтинскому говорили не раз.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара вӗсем пӗчӗк ҫурт та туяннӑ, ярминкке вӑхӑтӗнче ютран суту-илӳпе пыракансене хваттере ярса тӑнӑ.

Потом обзавелись они домиком, который на ярмарку сдавали приезжим.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Унтан районти ял хуҫалӑх ӗҫченӗсене сцена ҫинчен Чӑваш Республикин транспорт тата ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн министрӗн ҫумӗ Юрий Арлашкин, «Газпром межрегионгаз Чебоксары» пӗрлӗхӗн генеральнӑй директорӗ Кияметдин Мифтахутдинов, унччен маларах Чӑваш Республикин ял хуҫалӑх министерствине ертсе пынӑ Василий Шадриков саламларӗҫ, кӑтартусемпе малта пыракансене тӗрлӗ ведомство наградисемпе чысларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ял хуҫалӑхӗн тӑрӑшуллӑ ӗҫченӗсене чысларӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d1%8f%d0% ... 0%d1%80ec/

Ертсе пыракансене вӗлермелле.

Вожаки должны быть уничтожены.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чупса пыракансене курсан, вӑл «ура» кӑшкӑрчӗ те урайне ларчӗ.

Увидев бегущих, он крикнул «ура» и сел на пол.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче, ҫынсем ытларах кирлӗ чух, чӗннӗ ҫӗре пыма тивӗҫлӗ рейстровый козаксемсӗр пуҫне кирек хӑш вӑхӑтра та хӑйсен ирӗкӗпе пыракансене те нумай пуҫтарма май пулнӑ: кӑна тума есаулсем, мӗнпур ялсемпе местечкӑсен базарӗсемпе площадӗсем тӑрӑх ҫӳресе, урапа ҫине тӑрса хыттӑн ҫапла ҫеҫ кӑшкӑрмалла пулнӑ:

Кроме рейстровых козаков, считавших обязанностью являться во время войны, можно было во всякое время, в случае большой потребности, набрать целые толпы охочекомонных: стоило только есаулам пройти по рынкам и площадям всех сел и местечек и прокричать во весь голос, ставши на телегу:

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех