Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыттисем виҫҫӗшӗ пуҫӗсемпе шыва чӑмса илчӗҫ те, пӗрӗхсе сывлӑш ҫавӑрса тӑчӗҫ.Остальные трое окунулись с головой и вынырнули, фыркая и отдуваясь.
XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Халь вӗсем, пуҫӗсемпе пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗнсе, ыталанса утаҫҫӗ, ҫинҫе сассисемпе ҫапла юрлаҫҫӗ:Они теперь ходили обнявшись, прижав голову к голове, и тонкими голосами пели:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хӗвӗшнӗ май ҫынсем пӗр-пӗрин пуҫӗсемпе ҫурӑмӗсене те ҫапрӗҫ, Сунь лавҫӑн шлепкине сирпӗтсе ячӗҫ.В суматохе удары сыпались на головы и спины соседей, возчику Суню сбили шляпу.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Шавпа вӑраннӑ ҫерҫисем, ҫул хӗрринчи йӑмра турачӗсем ҫинче сиккелесе, ҫынсен пуҫӗсемпе хулпуҫҫийӗсем ҫине ҫулҫӑ ҫинчи сывлӑма тӑкаҫҫӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Апат-ҫимӗҫӗсем пӗтӗмпех ҫумкурӑкӗ айне путса ҫухалнӑ, хӗвелҫаврӑнӑш тӗмӗсем кӑна унта-кунта хӑйсен сап-сарӑ пуҫӗсемпе хӗвел ҫинелле хаваслӑн пӑхса лараҫҫӗ.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫавӑн пек ҫыхӑсем, лентӑсем, шерепесем парне кӳме илсе пынӑ вӑкӑрӑн, сурӑхӑн, аҫа сыснан пуҫӗсемпе мӑйӗсем ҫинче те пулнӑ.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пуҫӗсемпе, пӗр-пӗрне ӗмтерес мар тесе, ҫапӑҫаҫҫӗ.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пӗчӗкҫӗ ҫын, пуҫӗсемпе туратран ҫакланса, мулкач ҫинчен сирпӗнсе юлчӗ те тӳрех Буратино урисем патне шаплатса ӳкрӗ.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывӗнчен тарать те, инкек-синкек тӗлӗшпе, хӑйӗн юлташне тӗл пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Выртакан Буратино ҫинелле пӑхса пуҫӗсемпе сулкалаҫҫӗ.
Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Смурый мана Сергейпе Максим аллисенчен туртса илчӗ, вӗсене ҫӳҫӗсенчен тытса пуҫӗсемпе шаклаттарчӗ те аяккалла тӗртсе ячӗ, — вӗсем иккӗш те кайса ӳкрӗҫ.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тӗп урамри кашни виҫҫӗмӗш ҫурт — кафана, лерелле вара шаритленӗ какайпа, пӑру пуҫӗсемпе суту-илӳ тӑвакан лавкка ҫинче лавкка ларать, — хушса хучӗ те Павӑл.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак хуласен пуҫӗсемпе аллисем суту-илӳре, мастерокойсенче, ҫӑмӑл промышленноҫра, патшалӑх тытӑмӗсенче тӑраҫҫӗ, анчах урисем вара кукуруз ӑшӗнчех; вӗсене унтан туртса кӑларма фабрикӑсен трубисем сахалтарах.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗрисене вилӗм уҫӑ вырӑнта хӑваласа ҫитет, вӗсем вара, ҫулса пӑрахнӑ пек, юр ҫине йӑванса каяҫҫӗ; теприсене вӑл ҫатан урлӑ каҫнӑ чухне касса ӳкерет, — вара вӗсем ҫатан ҫинех ҫакӑнса юлаҫҫӗ; аманнисем ҫатан е хӳме хыҫӗсемпе юр тӑрӑх шӑва-шӑва упаленеҫҫӗ, ӑҫта та пулин вӑрттӑн вырӑнта вилесшӗн пулнӑ пек, кӗтессене тӗршӗнеҫҫӗ; хӑш-пӗрисем слива йывӑҫҫисемпе улмуҫҫисем кутне ӳкеҫҫӗ, йывӑҫ вуллисенчен ярса тытса ҫӗкленме хӑтланаҫҫӗ, анчах майӗпен шуса анаҫҫӗ те пуҫӗсемпе е аллисемпе юр ӑшне тирӗнеҫҫӗ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сӗмсӗрсене хӑваласа ярсан, вӗсем амисем патне каялла килеҫҫӗ, ҫав хушӑра тантӑшӗсем, хӑрушӑ ҫӗклеме хӑвӑртрах пӑрахтарасшӑн пулнӑ пек, вӗсене пуҫӗсемпе тӗккелеҫҫӗ, хӳринчен ҫырта-ҫырта илеҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Пуҫӗсемпе, аякӗсемпе, ҫуначӗсемпе, хӳрисемпе чуллӑ ҫӗр ҫинче пысӑках мар шӑтӑк чакалаҫҫӗ.Головой, плавниками, боками, хвостом они выбивали в каменистом дне небольшую ямку.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Конвойнӑйсем, пуҫӗсемпе брезента лектерес мар тесе пӗшкӗнсе, хутланкаласа, вырӑнта тӑнӑ.Конвойные, нагибаясь, чтобы не упереться головой в брезент, разминаясь, поднимались с мест.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Анчах хӑшпӗрисен пичӗсем ҫинче хӗрхенӳ пуррине курнӑ вӑл, хӑшпӗрисем ҫирӗплетсе пуҫӗсемпе сулнӑ, отряд ҫумне тин ҫеҫ хутшӑннӑ боецсенчен пери, пилотка вырӑнне хресчен мулаххайне тӑхӑннӑскер, юлташӗсемпе хаваслӑн тем ҫинчен пӑшӑлтатнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
— Лайӑхрах пӑх-ха, Шура, — тет лӑпкӑн Черныш, — вӗсем пурте тенӗ пекех пуҫӗсемпе хӗвеланӑҫнелле урисемпе хӗвелтухӑҫнелле выртаҫҫӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл тытӑнарах, типпӗн ҫырма тӑрӑшрӗ, хамӑрӑннисем килсен унӑн строкисенче иккӗленӳсем йӗрне тупасран, чуна хӗсекен шухӑшсене ҫухалса кайни вырӑнне шутласран, вӑл мӗншӗн шикленнисенчен кулса пуҫӗсемпе сулкаласран асӑрханчӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Палуба ҫинче, пуҫӗсемпе антенна провочӗсене лексе, тӑватӑ «научный работник» тӑраҫҫӗ.На палубе, доставая головами до проводов антенн, стояли четыре «научных работника».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.