Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫлӑпӑр (тĕпĕ: пуҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла тӑк кунта кӗрӗр, пӗрле киленме пуҫлӑпӑр.

— Тогда зайдите в сад, и мы вместе будем смотреть.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Йӗркипе пуҫлӑпӑр, — терӗ те комиссар мӗн илтнине ҫырма пикенчӗ.

— Начнем по порядку, — сказал комиссар, записывая, что услышал.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унчченхи выҫӑ пурнӑҫпа, ӗмӗт капӑрлатнӑскерпе, пурӑнма пуҫлӑпӑр.

Начнем старую голодную жизнь, украшенную мечтами!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Тӗпчеве пуҫлӑпӑр, — следователь калемне хут ҫийӗн тытрӗ те сӗт савӑчӗллӗ алӑ ҫине пӑхать.

— Приступим к допросу, — начал следователь, занося перо над бумагой и смотря на руку с кружкой.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кӑларса хурсамӑр биографийӗре, ҫавӑн хыҫҫӑн пирӗн майсене сӳтсе явма пуҫлӑпӑр.

Выкладывайте свою биографию, после чего займемся обсуждением наших возможностей.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эсӗ мӗн ыйтни пурте пулӗ: санпа иксӗмӗр туслӑн, хаваслӑн пурӑнма пуҫлӑпӑр, чуну нихӑҫан та куҫҫульпе хуйхӑ курмӗ».

У тебя будет все, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали».

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Геройла ырӑ ӗҫрен пуҫлӑпӑр, юлташсем…

Начнем с геройского подвига, хлопцы…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Гундоровецсемпе ҫапӑҫма пуҫлӑпӑр та, мӗн чухлӗ вӑхӑт ҫухатӑпӑр, — тата япӑхрах пулӗ.

Еще хуже, — ввяжемся драться с гундоровцами, потеряем черт знает сколько времени.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн революци ҫакӑн пек ӳсӗм ҫулӗ ҫине тӑрас пулсан, апла эпир хамӑр шухӑшӑмӑрсемпе улшӑнса тӑма пуҫлӑпӑр, хамӑр тасалӑха упраса хӑвараймӑпӑр, пуҫхӗрлӗ персе анса, вакбуржуаллӑ лачакана путса анӑпӑр, Россия ялӗн мещанла интересӗсем патне пырса тӑрса, мужик ытамне кӗрсе ӳкӗпӗр…

Если наша революция станет на путь такого развития, мы неминуемо начнем перерождаться, мы не сбережем нашу чистоту, мы скатимся головой вниз, в мелкобуржуазное болото, к мещанским интересам российской деревни, в объятия к мужичку…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чӑнах ҫав ӗнтӗ, часах утӑпа та тӑранса пурӑнма пуҫлӑпӑр ак.

И впрямь, скоро сеном будем питаться.

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хирург аллисене резина перчетке тӑхӑнчӗ те: — Пуҫлӑпӑр ӗҫе! — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ҫак войскӑсем килсе ҫитнипе вӑй илсе, эпир тӑшмана хамӑра хаклама вӗрентӗпӗр, пире темиҫе кун канма вӑхӑт памалла тӑвӑпӑр, вара наступлени тума пуҫлӑпӑр…».

Подкрепись сими войсками, мы удержим неприятеля в почтении к нам и заставим его дать нам несколько дней отдыха, после чего можно будет действовать наступательно…»

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вара каллех асаттепе иксӗмӗр пурӑнма пуҫлӑпӑр…»

И будем мы с ним жить вдвоём…»

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тен, картла выляни авантарах пулӗччӗ: банка хурӑпӑр е макао вӑййине пуҫлӑпӑр.

Лучше бы всего в картишки перекинуться — в банчок или макао.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анне ерипен ҫапла шухӑшла пуҫлӗ: тен, чӑнах та, виҫӗ пӳлӗмлӗ хваттерте пурӑнма пуҫлӑпӑр эпир?

Это мать принялась бы потихоньку примериваться: а вдруг и вправду мы начнем жить в трехкомнатной?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Ҫын шыраса ҫӳренӗ вӑхӑтра эпир пуҫлӑпӑр.

 — Пока он будет бегать, мы начнем.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Ҫапӑҫма пуҫлӑпӑр.

— Будем биться!

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Мӗнпур контрреволюцие аркатса тӑкӑпӑр та мирлӗ пурнӑҫ тума пуҫлӑпӑр.

Разобьём всю контрреволюцию и жизнь мирную начнём строить.

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Эпир ҫак вӑхӑтра ӑна хыҫалтан пырса ҫапӑпӑр та, — Чапаев аллипе сулса илчӗ, — шурӑ казаксене турама пуҫлӑпӑр!

А мы в это время зайдём в тыл и… — Чапаев взмахнул рукой, — начнём рубить белоказаков!

Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Халӗ пуҫлӑпӑр, — терӗ Алексей Кузьмич.

— Итак, — сказал Алексей Кузьмич, — приступаем.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех