Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫлайман (тĕпĕ: пурнӑҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2023 ҫулта 21 управляющи компани требованисем ыйтнине пурнӑҫлайман, ҫавна май хӑйсен ирӗкӗпе ӗҫлеме пӑрахнӑ тата ултӑ компание ӗҫ йӗркине сӗмсӗррӗн пӑснӑшӑн ӗҫлеме чарнӑ.

В 2023 году 21 управляющая компания не выдержала жестких требований, добровольно прекратила свою деятельность, еще шесть компаний отстранены за грубые нарушения.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

— Сакӑр уйӑхри подряд ӗҫӗсен планне чылай ирттерсе тултарнӑ, ҫав вӑхӑтрах объектсене ӗҫе кӗртмелли плана пурнӑҫлайман.

Куҫарса пулӑш

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хула ертӳлӗхӗн ушкӑнӗ хӑй ҫине илнӗ яваплӑха кирлӗ пек шайра пурнӑҫлайман.

Куҫарса пулӑш

Улатӑр аталанӑвӗн "ҫул карттине" ҫӗнетӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/18/ulat ... ne-cenetne

Пурнӑҫлайман пек туйӑнсан та ан хӑрӑр.

Не пугайтесь их, даже если сначала они покажутся вам невыполнимыми.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсем хӑйсен ӗмӗчӗсене пурнӑҫлайман; анчах Итали историнче нациллӗ ирӗклӗх движенийӗ ҫапах та чи чаплӑ вӑхӑтсенчен пӗри пулать.

Они не осуществили своей мечты; но национально-освободительное движение в истории Италии все-таки остается одной из самых славных эпох.

1 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Ватӑ мӑнтӑр кушак аҫи, Федька, Марфуша хырӑмӗ ҫине пит меллӗ вырнаҫса выртнӑскер, сулахай хӑлхине выляткаласа, ҫемҫе ӳтне чӗтреткелесе илнӗ, тӑрасса тӑман, Федька ҫав тери наян пулнӑ, виҫҫӗмӗш ҫул ӗнтӗ Марфушӑн ашшӗпе амӑшӗ унӑн вырӑнне ҫамрӑк кушак тупас тесе калаҫкаланӑ та хӑйсен шухӑшне пурнӑҫлайман — Федькӑна пурте хӑнӑхса ҫитнӗ, вӑл тахҫанах ҫемье членӗ пулса тӑнӑ-ҫке.

Старый жирный кот Федька удобно устроившийся на животе Марфуши, только шевельнул левым ухом, по мягкому его телу пробежала короткая дрожь, но с места кот не тронулся — ленив чрезвычайно, третий год отец и мать собираются сменить его на молодую кошку, но Марфушка-то знала, что они так и не решатся осуществить свое намерение: к Федьке привыкли, он давно был вроде бы членом их семьи.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хаҫат пулман пулсан вӗсенчен чылайӑшӗ хӑйсен ӗмӗчӗсене пурнӑҫлайман та пулӗччӗҫ.

Если бы не было газеты, многие из них и не реализовали бы свои мечты.

Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.

Плана 5 район — Элӗксемпе Муркашсем, Пӑрачкавсемпе Ҫӗмӗрлесем тата Сӗнтӗрвӑррисем — пурнӑҫлайман.

Куҫарса пулӑш

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Ҫавна май ҫивӗч ыйтӑва ЧР Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев влаҫ органӗсен тата муниципалитетсен ертӳҫисемпе тунтикунсерен ирттерекен канашлӑва ӗҫсене вӑхӑтра пурнӑҫлайман строительство компанийӗсен пуҫлӑхӗсене чӗнсех сӳтсе яврӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Хӑй те маххӑ паман — хирӗҫ тӑнӑ, пусмӑрҫӑ ҫавӑнпа кӑна киревсӗр тӗллевне пурнӑҫлайман.

Куҫарса пулӑш

Пусмӑрҫа тарма паман // К.АНТИПОВ . «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех