Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшатӑп (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Малалла Шишкина эпӗ вӗренме пулӑшатӑп, — терӗм эпӗ.

— Теперь я буду с Шишкиным заниматься, — сказал я.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эсӗ кайса пӗр икӗ сехет хушши уҫӑлса ҫӳре, кайран килетӗн те, эпӗ сана пулӑшатӑп.

Ты поди погуляй часика два, а потом придешь, я помогу тебе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ Шишкина пулӑшатӑп, — терӗ Алик Сорокин.

— А я буду помогать Шишкину, — сказал Алик Сорокин.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кирлӗ пулсан, эпӗ ӑна хамах пулӑшатӑп, — терӗ Ольга Николаевна.

Я сама помогу ему, если надо, — сказала Ольга Николаевна.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Гарик кимме сӑмала сӗрет, эпӗ ӑна пулӑшатӑп.

Гарик смолил лодку, я помогал ему.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗтӗм кӑмӑлтан пулӑшатӑп ӑна.

Я с удовольствием помогал ему.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ вара ӑна мухтатӑп. Унта вӑй пулнӑ пулсан, эпӗ хам та ӑна вӑрҫнӑ пулӑттӑм. Халӗ вӑл нимӗн те мар, ҫавӑнпа эпӗ ун майлӑ пулса ӑна пулӑшатӑп».

А я буду его хвалить. Я бы и сам ругал его, когда бы он был в силе. Теперь он ничто, и я его буду поддерживать».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Европӑна, ухмахскер, Вӑрҫма пулӑшатӑп!

Помогаю, идиёт, Воевать Европе!

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Маурах майлах: — Хӗрлӗ Ҫара пулӑшатӑп тесе, тупа тӑватӑп, — кӑшкӑрса ярать пӗри.

В тон Маураху кто-то ответил: — Клянусь в верности Красной Армии…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ман хыҫҫӑн калӑр: «Германи ҫарне пулӑшатӑп тесе, тупа тӑватӑп!..»

— Повторяйте за мной: «Клянусь в верности германской армии…»

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сӑмахран, эсӗ «Мусьӑна» пулӑшатӑп, терӗн.

Кстати, эта «Муся», которой вы помогаете?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл партизансен штабӗн заданийӗсене туса тӑрать, эпӗ ӑна разведка тума пулӑшатӑп.

Она выполняет задания штаба партизан, и я помогаю ей по разведке.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Паллах, пулӑшатӑп ӗнтӗ.

— Конечно, помогу.

XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫынсене пулӑшатӑп.

Поручили мне помочь людям.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпӗ вӗсене сӳтсе-явма пулӑшатӑп.

Я сейчас им помогу разобраться.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Эпӗ хам ҫапӑҫмастӑп, асаттене пулӑшатӑп ҫеҫ.

— Я сам не воюю, я деду помогаю.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эпӗ пӗр сӑмах чӗнмесӗр ӑна пулӑшатӑп.

Я молча помогала ей.

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ урама тухатӑп, чупса ҫӳретӗп, кукамая ӗҫлеме пулӑшатӑп.

Я гуляю, бегаю, помогаю бабушке в работе.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ан ҫап эсӗ ӑна! — унтан мана пӑхса, те ыйтас, те ӗнентерес шутпа: — эпӗ сана пулӑшатӑп вӗт, — терӗ.

Ты маму не бей! — Потом посмотрела на меня и прибавила, не то спрашивая, не то утверждая: — Я помогаю тебе!

Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Микинь Сармите патне пырать те: «Ан макӑр, эпӗ сана пулӑшатӑп», — тет.

Микинь подходит к Сармите: — Не плачь. Я помогу тебе, — говорит он.

Ҫӑкӑр хуҫисем // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 19–20 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех