Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй тӗллевне пурнӑҫласан, вӑл темиҫе кун хушши мухтанса ҫӳрет, — хӑй нихҫан та курман тата нихҫан та курма та пултарас ҫук хӗрӗн сӑнӳкерчӗкне кашни ҫыннах кӑтартать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсӗ ун пек тума пултарас ҫуккине пӗлетӗп эпӗ; тен, ҫавӑншӑнах сана нимӗнрен ытларах юрататӑп.Я знаю, что ты на это неспособен, и, может, именно за это больше всего люблю тебя.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Манӑн ун пеккисем ҫинчен ӑҫтан шухӑшлама пултарас!
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эп ун пек сӑвӑсем ҫырма пултарас ҫуккине пӗлсех тӑнӑ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Завод нимӗҫе валли тӗтӗм кӑларма тытӑнас пулсан, вӗсенчен пӗри те тӳсме пултарас ҫук ҫав.Но ни один из них не перенес бы, если бы задымил завод для врага.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ун хыҫҫӑн эпӗ ҫак ответлӑ ӗҫре хам юрӑхлӑ пулма пултарассипе пултарас ҫукки ҫинчен шутлама тытӑнтӑм.Потом я стал соображать, насколько я сам гожусь для столь ответственного дела.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫынсем каласа панӑ тӑрӑх тата хамӑн сывлӑх чаплах маррине кура майӗпенех малалла вӗҫме пултарас ҫуккине ӑнланса илме пуҫларӑм.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах ҫавӑнтах вӑл — ҫав ҫветтуй сӑнӗ, ризи, пуп, тата ҫурта, молебӗн таврашсем — ҫавсем пурте чиркӳре кӑна пит кирлине, кунта вӗсем ӑна нимӗн те тума пултарас ҫуккине лайӑххӑн тӑнласа илнӗ.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Чей ӗҫнӗ пирки, тата кӗртсем ӑшӗнче ишсе ҫӳренӗ пирки ӑшӑ пулсан та, ҫав ӑшӑ халӗ ӑна ҫапах нумая пырас ҫукне вӑл пӗлнӗ, чупкаласа ӑшӑнма пултарас ҫук, мӗншӗн тесен вӑл ывӑнса ҫитнӗ.
VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫавӑнпа вара ҫапла калаҫни Микитен кӑмӑлне кайма пултарас ҫукки асра та пулман.что ему и в голову не приходило, что разговор этот может быть неприятен Никите.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ӑҫтан тавлашма пултарас ӗнтӗ манӑн унпа!
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑйӗн сӑмахӗсем Пӑвана ӳкӗтлесе итлеттерме пултарас ҫуккине курса, Джемма юлашки сӑлтавпа усӑ курма шутларӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Вӑл мана вӗлерме шухӑшланӑ пулас, анчах хӑйӗн ӗҫне тирпейсӗр тунипе мана вӗлереймерӗ, чӗрӗлме пултарас таран амантса ҫеҫ хӑварчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн кӑмӑлӗ епле ырӑ пулсан та вӑл — ҫӗр ҫинче тӗрӗслӗх тума пултарас ҫуккине эсир нихҫан та ӑнланаймӑр.Вы, верно, никогда не поймете, что он не мог водворить на земле справедливость, если б даже хотел.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кӗтмен ҫӗртен тапӑ ӑшне лекме пултарас хӑрушлӑх питех те пысӑк пулнӑ, Артур чӑнахах пысӑк йӑнӑш тума пултарнӑ.И нервы его действительно так расшатались, что для него был большой риск попасть в эту ловушку.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл ҫиллине чарма пултарас ҫуккинчен полковник хӑратнинчен те хытӑрах хӑрарӗ.Его пугали не столько угрозы полковника, сколько то, что сам он начал терять самообладание.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пирӗн ҫапла пултарас килет.
Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Хӑйӗн ывӑҫ тупанне унӑн сивӗ питҫӑмартийӗ ҫинче тата ытларах тытса тӑма пултарас пулсан, вӑл ҫав териех телейлӗ пулнӑ пулӗччӗ!О, как бы она была счастлива, если бы смогла подольше задержать свою ладонь на его холодной щеке!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Саида ҫакнашкал ытлашши интересленсе кайни Гасанова хӑйӗн ӗҫӗпе пурнӑҫӗнче кӳрентерме те пултарас пек туйӑнать Мариама.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗҫ-тимӗр тум тӑхӑнса турнирсем ирттерме пултарас пулсан, Алёнка вӗсене асӑрханӑ пулӗччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.