Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулаттӑмӑрччӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫийӗнчех кӑшт сулахаялла пӑрӑнсан, ҫыран хуттинче пулаттӑмӑрччӗ.

Можно было бы сразу, взяв на полкорпуса влево, уйти под защиту берега.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Акӑ, сӑмахран, ҫав нимӗҫӗн ҫӑпанӗ ҫине пусман пулсан, эпӗр иксӗмӗр те халӗ килте пулаттӑмӑрччӗ

Вот, например, не наступи вы немцу на мозоль, мы с вами были бы теперь уже дома…

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех